Keren Peles - Mabul - traduction des paroles en anglais

Mabul - Keren Pelestraduction en anglais




Mabul
Mabul
כזאת אני חולפת רגע חושפת ושנייה אחר כך
I am fleeting, I appear for a moment, and then I am gone in an instant
שוב נשטפת אל השגרה הזמן נהיה קצר
I am swept away by the routine, time becomes scarce
אז אני חוטפת כמה שרק אפשר וטוב לי.
So, I snatch as much as I can, and it feels good.
כזאת אני עוצרת רגע נשברת ושנייה אחר כך
I am fragile, I shatter for a moment, and then I am reborn
משחררת כבר לא הייתה לי הגנה והנה מסתמן בי כוח
I release my defenses, and a strength emerges within me
לכעוס עלי הרבה אבל בסוף לסלוח.
To rage against myself, but ultimately to forgive.
לא בסכינים ולא באגרוף המסתובב,
Not with knives or fists, but with words that cut,
שלפו עלי מילים, לימדו אותי מה זה באמת כאב,
They taught me what pain truly is,
עכשיו שקט, עכשיו התאחה הלב וטוב לי.
Now there is silence, now my heart is healed, and it feels good.
מישהו אמר כל השירים אותו דבר
Someone said that all the songs are the same
סוגדים לאהבה ולא מדברים על כל השאר
Worshiping love, ignoring everything else
והנה מסתמן בי כוח,
But a strength emerges within me,
שורה אחת ריקה, סיכוי נוסף לבטוח
An empty line, another chance to trust
גם השקיעה רק נחה ותשוב לזרוח.
Even the sunset rests only to rise again.
כשירד מבול על הרחוב
When the rain falls on the street
אני אהיה לי גג לשמור אותי קרוב
I will be my own roof to keep me close
בחורף מתרחב ברחובות צרים
In the winter, I will expand in narrow streets
אני אהיה לי אש מאנשים קרים.
I will be my own fire, warming myself from cold people.
הרבה מילים אמרתי אבל התכוונתי למעט
I have said a lot, but I meant little
נראה שאהבה אוהבת לחנוק אותי בבת אחת
It seems that love loves to suffocate me all at once
אני בחופש יש לי אותי לאט וטוב לי.
I am free, I have myself, and it feels good.
וילדות חולפת ומלטפת את הראש
And childhood passes, caressing my head
ממציאות שחושפת ציפורנים לתלוש
Inventing fantasies that reveal nails to be pulled out
והנה מסתמן בי כוח
But a strength emerges within me,
לזכור אותך הרבה, אבל בסוף לשכוח
To remember you often, but eventually to forget
כי לא בך החום אליו אשוב לברוח.
Because your warmth is not where I will find refuge.
כשירד מבול על הרחוב...
When the rain falls on the street...
כי כזאת אני חולפת רגע חושפת ושנייה אחר כך
Because I am fleeting, I appear for a moment, and then I am gone in an instant
שוב נשאבת אל השגרה הזמן נהיה קצר
I am swept away by the routine, time becomes scarce
אז אני חוטפת, כמה שרק אפשר
So, I snatch as much as I can
וטוב לי, טוב לי, טוב לי...
And it feels good, it feels good, it feels good...
אני אהיה לי אש מאנשים קרים, אש מאנשים קרים
I will be my own fire, warming myself from cold people, from cold people
שמחביאים עמוק וכמה הם שקופים
Who hide deep down, and how transparent they are
אשמור עלי ממבטים טורפים
I will protect myself from predatory glances
מכל פינה חדה מכל חיוך סתמי
From every sharp corner, from every meaningless smile
אני אהיה לי בית לעצמי.
I will be my own home.
מלחש הקנאה מיום כבד, רודף שינה
Whisper of jealousy from a heavy day, haunting sleep
ממלחמות קהות שמקפיאות לי את הלב
From senseless wars that freeze my heart
שהתקשה מרוב שהוא אוהב.
That has hardened from loving too much.
מדוחק הכבישים, מבני אדם טיפשים
From the congestion of the roads, from foolish people
שכבה אחר שכבה לכאוב ולפרק
Layer by layer, to ache and to release
אני אהיה לי שיר מפחד משתק.
I will be my own song, afraid of being silenced.
כזאת אני חולפת רגע חושפת ושנייה אחר כך
I am fleeting, I appear for a moment, and then I am gone in an instant
שוב נשטפת אל השגרה הזמן נהיה קצר
I am swept away by the routine, time becomes scarce
אז אני חוטפת, כמה שרק אפשר וטוב לי...
So, I snatch as much as I can, and it feels good...





Writer(s): שמואלי גלעד, פלס קרן


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.