Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shana Chad Sitrit
A Fresh Year
אוויר
ישראלי
בחלון
שלי
Israeli
air
through
my
window
והחיים
עוברים
דירה
And
my
life
is
changing
address
פרפרים
בבטן
זה
משינויים,
כל
העולם
ארגזים
Butterflies
flutter
with
the
changes,
the
whole
world
in
boxes
שנה
חדש
סטרית
A
fresh
new
year
מהרגלים
אמיצים
עוד
יפלו
לאט
New
habits,
brave
ones,
will
slowly
take
hold
לא
תהיה
להם
ברירה
They
will
have
no
choice
הספרים
ישובו
למדף,
כל
העולם
מילים
The
books
will
return
to
the
shelf,
the
whole
world
in
words
כל
הטעויות
הן
דף
All
my
mistakes
are
pages
ומי
שחיכה
בתחנה
לאוטובוס
שלא
בא
And
whoever
waited
at
the
bus
stop
for
a
bus
that
never
came
ראה
יותר
ממני
Has
seen
more
than
me
את
הבוקר
נופל
על
גינה
The
morning
falls
upon
the
garden
את
הצל
שהשאיר
איזה
איש
שפנה
The
shadow
left
behind
by
the
man
who
left
חתולים
על
הדשא
מסכמים
עוד
שנה
Cats
on
the
lawn
mark
the
end
of
another
year
אוויר
ישראלי
בה
ומפזר
אבק
Israeli
air
spreads
through
her
and
scatters
dust
והחיים
אורזים
אותי
בינתיים
And
my
life
is
packing
me
away
אני
פחות
כבדה
מהזמן
שהעברתי
כאן
I
am
now
lighter
than
the
time
I
spent
here
שנה
חד
סטרית
A
fresh
new
year
תיסע
לאט
הכביש
עמוס
מכוניות
Take
it
slow,
the
road
is
full
of
cars
ותאונות
תמיד
קורות
קרוב
לבית
And
accidents
always
happen
close
to
home
אני
הדלקתי
אור
בררה
I
am
the
light
that
I
turn
on
בין
חלומות
לשמור
על
עצמי
ערה
Between
dreams
and
keeping
myself
awake
אבל
מי
שחיכה
בתחנה...
But
whoever
waited
at
the
bus
stop...
הספרים
ישובו
למדף,
כל
העולם
מילים
The
books
will
return
to
the
shelf,
the
whole
world
in
words
כל
הטעויות
הן
דף
All
my
mistakes
are
pages
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mabul
date de sortie
01-09-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.