Paroles et traduction Keren Peles - מבול
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
כזאת
אני
חולפת,
רגע
חושפת
ושניה
אחר
כך
I
am
like
this,
fleeting,
revealing
for
a
moment,
and
a
second
later
שוב
נשטפת
אל
השגרה
הזמן
נהיה
קצר
I
am
washed
away
again
into
the
routine,
time
becomes
short
אז
אני
חוטפת
כמה
שרק
אפשר
וטוב
לי
So
I
seize
as
much
as
I
can
and
it's
good
for
me
כזאת
אני
עוצרת,
רגע
נשברת
ושניה
אחר
כך
I
am
like
this,
I
stop,
I
break
for
a
moment,
and
a
second
later
משחררת,
כבר
לא
הייתה
לי
הגנה
I
release,
I
no
longer
have
any
protection
והנה
מסתמן
בי
כוח
And
now
a
strength
is
emerging
within
me
לכעוס
עליי
הרבה
אבל
בסוף
לסלוח
To
be
angry
with
myself
a
lot,
but
to
forgive
in
the
end
לא
בסכינים
ולא
באגרוף
המסתובב
Not
with
knives
or
a
revolving
fist
שלפו
אליי
מילים
Words
were
drawn
out
towards
me
לימדו
אותי
מה
זה
באמת
כאב
They
taught
me
what
real
pain
is
עכשיו
שקט,
עכשיו
התאחה
הלב
וטוב
לי
Now
it's
quiet,
now
my
heart
has
healed
and
it's
good
for
me
מישהו
אמר
כל
השירים
אותו
דבר
Someone
said
all
the
songs
are
the
same
סוגדים
לאהבה
ולא
מדברים
על
כל
השאר
They
worship
love
and
don't
talk
about
everything
else
והנה
מסתמן
בי
כוח
And
now
a
strength
is
emerging
within
me
שורה
אחת
ריקה,
סיכוי
נוסף
לבטוח
One
blank
line,
another
chance
to
trust
גם
השקיעה
רק
נחה
ותשוב
לזרוח
Even
the
sunset
only
rests
and
then
rises
again
כשירד
מבול
על
הרחוב
When
the
street
is
deluged
אני
אהיה
לי
גג
לשמור
אותי
קרוב
I
will
be
my
own
roof
to
keep
me
close
בחורף
מתרחב
ברחובות
צרים
In
winter,
expanding
in
narrow
streets
אני
אהיה
לי
אש
מאנשים
קרים
I
will
be
my
own
fire
from
cold
people
הרבה
מילים
אמרתי
אבל
התכוונתי
למעט
I
said
a
lot
of
words
but
I
meant
little
נראה
שאהבה
אוהבת
לחנוק
אותי
בבת
אחת
It
seems
that
love
loves
to
choke
me
all
at
once
אני
בחופש
יש
לי
אותי
לאט
וטוב
לי
I
am
free,
I
have
myself
slowly
and
it's
good
for
me
וילדות
חולפת
ומלטפת
את
הראש
And
childhood
passes
by,
caressing
my
head
ממציאות
שחושפת
ציפורניים
לתלוש
From
a
reality
that
reveals
fingernails
to
pull
out
והנה
מסתמן
בי
כוח
And
now
a
strength
is
emerging
within
me
לזכור
אותך
הרבה,
אבל
בסוף
לשכוח
To
remember
you
a
lot,
but
to
forget
you
in
the
end
כי
לא
בך
החום
אליו
אשוב
לברוח
Because
you
are
not
the
warmth
to
which
I
will
return
to
escape
כשירד
מבול
על
הרחוב
When
the
street
is
deluged
אני
אהיה
לי
גג
לשמור
אותי
קרוב
I
will
be
my
own
roof
to
keep
me
close
בחורף
מתרחב
ברחובות
צרים
In
winter,
expanding
in
narrow
streets
אני
אהיה
לי
אש
מאנשים
קרים
I
will
be
my
own
fire
from
cold
people
כשירד
מבול
על
הרחוב
When
the
street
is
deluged
אני
אהיה
לי
גג
לשמור
אותי
קרוב
I
will
be
my
own
roof
to
keep
me
close
בחורף
מתרחב
ברחובות
צרים
In
winter,
expanding
in
narrow
streets
אני
אהיה
לי
אש
מאנשים
קרים
I
will
be
my
own
fire
from
cold
people
כשירד
מבול
על
הרחוב
When
the
street
is
deluged
אני
אהיה
לי
גג
לשמור
אותי
קרוב
I
will
be
my
own
roof
to
keep
me
close
בחורף
מתרחב
ברחובות
צרים
In
winter,
expanding
in
narrow
streets
אני
אהיה
לי
אש
מאנשים
קרים
I
will
be
my
own
fire
from
cold
people
כי
כזאת
אני
חולפת,
רגע
חושפת
ושניה
אחר
כך
Because
I
am
like
this,
fleeting,
revealing
for
a
moment,
and
a
second
later
שוב
נשאבת
אל
השגרה
הזמן
נהיה
קצר
I
am
sucked
back
into
the
routine
again,
time
becomes
short
אז
אני
חוטפת,
כמה
שרק
אפשר
וטוב
לי
So
I
seize
as
much
as
I
can
and
it's
good
for
me
טוב
לי,
טוב
לי,
טוב
לי,
טוב
It's
good
for
me,
it's
good
for
me,
it's
good
for
me,
good
אני
אהיה
לי
אש
מאנשים
קרים
I
will
be
my
own
fire
from
cold
people
אש
מאנשים
קרים
Fire
from
cold
people
שמקפיאים
עמוק
וכמה
הם
שקופים
Who
freeze
deeply
and
how
transparent
they
are
אשמור
עליי
ממבטים
טורפים
I
will
protect
myself
from
predatory
looks
מכל
פינה
חדה
מכל
חיוך
סתמי
From
every
sharp
corner,
from
every
trivial
smile
אני
אהיה
לי
בית
לעצמי
I
will
be
my
own
home
for
myself
מלחש
הקנאה,
מיום
כבד
רודף
שינה
The
whisper
of
envy,
from
a
heavy
day
pursuing
sleep
ממלחמות
קהות
שמקפיאות
לי
את
הלב
From
dull
wars
that
freeze
my
heart
שהתקשה
מרוב
שהוא
אוהב
That
has
hardened
from
loving
too
much
מדוחק
הכבישים
From
the
congestion
of
the
roads
מבני
אדם
טיפשים
From
stupid
people
שכבה
אחר
שכבה
Layer
by
layer
לכאוב
ולפרק
To
hurt
and
to
break
אני
אהיה
לי
שיר
מפחד
משתק
I
will
be
my
own
song
from
paralyzing
fear
כזאת
אני
חולפת,
רגע
חושפת
ושניה
אחר
כך
I
am
like
this,
fleeting,
revealing
for
a
moment,
and
a
second
later
שוב
נשטפת
אל
השגרה
הזמן
נהיה
קצר
I
am
washed
away
again
into
the
routine,
time
becomes
short
אז
אני
חוטפת
כמה
שרק
אפשר
וטוב
לי
So
I
seize
as
much
as
I
can
and
it's
good
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלס קרן
Album
מבול
date de sortie
04-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.