Paroles et traduction Keren Peles feat. Miri Mesika - שתי גדות
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
עם
קשת
בשיער
כמו
שהיינו
ילדות
Mit
einer
Schleife
im
Haar,
wie
damals,
als
wir
Kinder
waren,
כשהנהר
היה
נהר
והשדות
היו
שדות
als
der
Fluss
noch
ein
Fluss
war
und
die
Felder
noch
Felder
waren.
הכוכבים
הפנו
מבט
כשהסתכלת
Die
Sterne
schauten
weg,
als
du
ihn
angesehen
hast,
איך
הבנים
בתחתונים
יורדים
לים
wie
die
Jungs
in
Unterhosen
zum
Meer
hinuntergingen.
שם
התמכרת
אל
האסור,
הלא
ברור,
האי
אפשר
Dort
wurdest
du
süchtig
nach
dem
Verbotenen,
dem
Unklaren,
dem
Unmöglichen,
העד
הסוף
הזה
הטוב
המרסק
diesem
Ende,
diesem
Guten,
das
alles
zerschmettert.
תמיד
בלבלת
אותם,
בטור
שרקו
מתחת
לחלון
שלך
Du
hast
sie
immer
verwirrt,
in
einer
Reihe
pfiffen
sie
unter
deinem
Fenster,
פרחו
בך
לחיים
אפרסק
in
dir
blühten
pfirsichfarbene
Wangen.
ובאותו
הסתיו
חתרנו
באותה
סירה
Und
in
jenem
Herbst
ruderten
wir
im
selben
Boot,
היינו
שתיים
הוא
אהב
אז
כל
אחת
לפי
תורה
wir
waren
zu
zweit,
er
liebte
damals
jede
nach
ihrer
Rolle.
והסודות
היו
סודות
היו
סודות
היו
שדות
Und
die
Geheimnisse
waren
Geheimnisse,
waren
Geheimnisse,
waren
Felder.
רק
את
נשארת
אותו
דבר
Nur
du
bleibst
immer
gleich,
אותה
הקשת
בשיער
dieselbe
Schleife
im
Haar,
כמו
שהיינו
ילדות,
נשארת
נהר
תמיד
היו
לך
שתי
גדות
wie
damals,
als
wir
Kinder
waren,
du
bleibst
ein
Fluss,
du
hattest
immer
zwei
Ufer.
היה
לנו
מספר
מזל
כזה
שמבקשים
איתו
Wir
hatten
so
eine
Glückszahl,
mit
der
man
sich
דברים
שרק
אפשר
לחלום
בלב
Dinge
wünschte,
von
denen
man
nur
heimlich
träumen
kann.
והשירים
היו
עולם
שמסתובב
כמו
קרוסלה
Und
die
Lieder
waren
eine
Welt,
die
sich
wie
ein
Karussell
drehte,
הכאב
היה
כאב
היה
שמחה
der
Schmerz
war
Schmerz,
war
Freude.
גילית
איתי
את
הפריחה
הראשונה
שלי
Du
hast
mit
mir
meine
erste
Blüte
entdeckt,
חיכית
איתי
בתחנה
כשהם
הגיעו
לאסוף
du
hast
mit
mir
an
der
Haltestelle
gewartet,
als
sie
kamen,
um
את
הבנות
הצדדיות
של
המושב
עם
שיר
קטן
die
Mädchen
vom
Rand
des
Moschaw
abzuholen,
mit
einem
kleinen
Lied
ועם
סיכוי
גדול
לשיר
אותו
בסוף
und
einer
großen
Chance,
es
am
Ende
zu
singen.
ובאותו
הסתיו
חתרנו
באותה
סירה
Und
in
jenem
Herbst
ruderten
wir
im
selben
Boot,
היינו
שתיים
הוא
אהב
אז
כל
אחת
לפי
תורה
wir
waren
zu
zweit,
er
liebte
damals
jede
nach
ihrer
Rolle.
והסודות
היו
סודות
היו
סודות
היו
שדות
Und
die
Geheimnisse
waren
Geheimnisse,
waren
Geheimnisse,
waren
Felder.
רק
את
נשארת
אותו
דבר
Nur
du
bleibst
immer
gleich,
אותה
הקשת
בשיער
dieselbe
Schleife
im
Haar,
כמו
שהיינו
ילדות,
נשארת
נהר
תמיד
היו
לך
שתי
גדות
wie
damals,
als
wir
Kinder
waren,
du
bleibst
ein
Fluss,
du
hattest
immer
zwei
Ufer.
קלענו
לאותה
המטרה
Wir
trafen
dasselbe
Ziel,
היינו
שתיים
הוא
אהב
אז
כל
אחת
לפי
תורה
wir
waren
zu
zweit,
er
liebte
damals
jede
nach
ihrer
Rolle.
והפרידות
היו
צורבות
היו
שורפות
היו
יפות
Und
die
Abschiede
waren
brennend,
waren
sengend,
waren
schön.
רק
את
נשארת
אותו
דבר
Nur
du
bleibst
immer
gleich,
אותו
העצב
בצוואר
dieselbe
Trauer
im
Nacken,
כמו
שהיינו
ילדות,
כשהנהר
היה
נהר
wie
damals,
als
wir
Kinder
waren,
als
der
Fluss
noch
ein
Fluss
war
והשדות
היו
שדות
und
die
Felder
noch
Felder
waren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): פלס קרן
Album
שתי גדות
date de sortie
12-12-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.