Paroles et traduction Kerim Tekin - Bir Ölüm Var
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dualarım
gerçek
olmuyor
Allahım
Мои
молитвы
не
сбываются,
Боже,
Al
içimden
bu
hasreti
Забери
из
меня
эту
тоску,
Al
da
kurtar
beni
Забери
и
спаси
меня.
Karanlığım
sabah
olmuyor
Allahım
Моя
тьма
не
превращается
в
утро,
Боже,
Al
içimden
bu
sevgiyi
Забери
из
меня
эту
любовь,
Al
da
kurtar
beni
Забери
и
спаси
меня.
Unutulacak
bir
dert
değil
bu
Это
не
та
боль,
которую
можно
забыть,
Tarifi
olan
bir
acı
değil
Это
не
та
боль,
которую
можно
описать,
Unutulacak
bir
düş
değil
bu
Это
не
тот
сон,
который
можно
забыть.
Sözlere
sığan
bir
keder
değil
Это
не
та
печаль,
которую
можно
выразить
словами.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Kimse
bilmez
nasıl
sevdim
Никто
не
знает,
как
я
любил,
Nasıl
kaybettim
zamansız
Как
я
потерял
тебя
так
рано.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Ne
olurdu
ne
olurdu
Что
бы
было,
что
бы
было,
Gitmeseydin
apansız
Если
бы
ты
не
ушла
так
внезапно.
Dualarım
gerçek
olmuyor
Allahım
Мои
молитвы
не
сбываются,
Боже,
Al
içimden
bu
hasreti
Забери
из
меня
эту
тоску,
Al
da
kurtar
beni
Забери
и
спаси
меня.
Karanlığım
sabah
olmuyor
Allahım
Моя
тьма
не
превращается
в
утро,
Боже,
Al
içimden
bu
sevgiyi
Забери
из
меня
эту
любовь,
Al
da
kurtar
beni
Забери
и
спаси
меня.
Unutulacak
bir
dert
değil
bu
Это
не
та
боль,
которую
можно
забыть,
Tarifi
olan
bir
acı
değil
Это
не
та
боль,
которую
можно
описать,
Unutulacak
bir
düş
değil
bu
Это
не
тот
сон,
который
можно
забыть.
Sözlere
sığan
bir
keder
değil
Это
не
та
печаль,
которую
можно
выразить
словами.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Kimse
bilmez
nasıl
sevdim
Никто
не
знает,
как
я
любил,
Nasıl
kaybettim
zamansız
Как
я
потерял
тебя
так
рано.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Ne
olurdu
ne
olurdu
Что
бы
было,
что
бы
было,
Gitmeseydin
apansız
Если
бы
ты
не
ушла
так
внезапно.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Kimse
bilmez
nasıl
sevdim
Никто
не
знает,
как
я
любил,
Nasıl
kaybettim
zamansız
Как
я
потерял
тебя
так
рано.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Ne
olurdu
ne
olurdu
Что
бы
было,
что
бы
было,
Gitmeseydin
apansız
Если
бы
ты
не
ушла
так
внезапно.
Bir
ölüm
var
bu
kadar
zor
Есть
смерть,
настолько
тяжёлая,
Bir
ölüm
böyle
amansız
Смерть
настолько
безжалостная,
Ne
olurdu
ne
olurdu
Что
бы
было,
что
бы
было,
Gitmeseydin
apansız
Если
бы
ты
не
ушла
так
внезапно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garo Mafyan, Zeynep Talu Kurşuncu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.