Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shortcuts (feat. Sam Ock)
Abkürzungen (feat. Sam Ock)
Give
me
a
shortcut,
show
me
a
way
Gib
mir
eine
Abkürzung,
zeig
mir
einen
Weg
I
just
need
a
side
street
to
your
heart,
a
faster
lane
Ich
brauche
nur
eine
Nebenstraße
zu
deinem
Herzen,
eine
schnellere
Spur
So
I
can
get
closer
to
the
start
Damit
ich
dem
Anfang
näher
kommen
kann
Just
a
little
closer
to
your
heart
Nur
ein
bisschen
näher
an
dein
Herz
I
want
to
get
closer
to
the
start
Ich
will
dem
Anfang
näher
kommen
Just
a
little
closer
Nur
ein
bisschen
näher
I
never
felt
this
way
before
Ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt
My
stomach
sinks
down
to
the
floor
Mein
Magen
sinkt
bis
zum
Boden
I
try
to
play
it
cool,
like
I
ain't
a
tool
Ich
versuche,
cool
zu
bleiben,
als
wäre
ich
kein
Trottel
They
say
men
are
dogs,
that
explains
the
drool
Man
sagt,
Männer
sind
Hunde,
das
erklärt
das
Sabbern
Turning
heads
with
those
legs
and
face
of
yours
Du
verdrehst
Köpfe
mit
diesen
Beinen
und
deinem
Gesicht
I've
never
seen
such
a
beautiful
face
before
Ich
habe
noch
nie
zuvor
so
ein
schönes
Gesicht
gesehen
Caramel
complected,
chiropractic
Karamellfarbener
Teint,
chiropraktisch
You
got
'em
breaking
neck
with
all
your
assets
Du
bringst
sie
dazu,
sich
die
Hälse
zu
verrenken,
mit
all
deinen
Vorzügen
Me?
I'm
playing
low
key
like
baselines
Ich?
Ich
halte
mich
bedeckt
wie
Basslinien
I'm
in
the
back
like
Tito,
Mr.
incognito
Ich
bin
im
Hintergrund
wie
Tito,
Mr.
Inkognito
You
asked
mi
amigos,
why
your
friend
so
emo
Du
fragtest
meine
Amigos,
warum
dein
Freund
so
emo
ist
It
was
at
that
moment,
it
got
real
In
diesem
Moment
wurde
es
ernst
And
next
thing
I'm
texting
BRB
Und
als
Nächstes
schreibe
ich
BRB
A
minute
later
we
LOL
'bout
an
OMG
Eine
Minute
später
LOLen
wir
über
ein
OMG
You
even
think
the
same
things
too
Du
denkst
sogar
auch
die
gleichen
Dinge
I
recognize
these
butterflies,
Déjà
vu
Ich
erkenne
diese
Schmetterlinge,
Déjà
vu
Give
me
a
shortcut,
show
me
a
way
Gib
mir
eine
Abkürzung,
zeig
mir
einen
Weg
I
just
need
a
side
street
to
your
heart,
a
faster
lane
Ich
brauche
nur
eine
Nebenstraße
zu
deinem
Herzen,
eine
schnellere
Spur
So
I
can
get
closer
to
the
start
Damit
ich
dem
Anfang
näher
kommen
kann
Just
a
little
closer
to
your
heart
Nur
ein
bisschen
näher
an
dein
Herz
I
want
to
get
closer
to
the
start
Ich
will
dem
Anfang
näher
kommen
Just
a
little
closer
Nur
ein
bisschen
näher
It
was
awkward
at
that
Nas
concert
Es
war
komisch
auf
diesem
Nas-Konzert
Guys
crowded
round
you
like
hounds
do
Kerle
drängten
sich
um
dich
wie
Jagdhunde
So
you
threw
your
arms
around
my
collar
Also
legtest
du
deine
Arme
um
meinen
Hals
The
freshest
necklace,
I
felt
like
a
baller
Die
coolste
Halskette,
ich
fühlte
mich
wie
ein
Star
And
I
reciprocated,
inundated
with
this
feeling
so
right
Und
ich
erwiderte
es,
überflutet
von
diesem
Gefühl,
das
so
richtig
war
Such
a
beautiful
night,
I'll
never
forget
the
conversations
we
had
So
eine
schöne
Nacht,
ich
werde
die
Gespräche,
die
wir
hatten,
nie
vergessen
The
one
time
I
didn't
mind,
staying
out
of
my
lab
Das
eine
Mal,
als
es
mir
nichts
ausmachte,
nicht
in
meinem
Labor
zu
sein
Cause
we
harmonized
with
the
music
we
made
Denn
wir
harmonierten
mit
der
Musik,
die
wir
machten
You
talked
about
your
past
and
how
you're
afraid
Du
sprachst
über
deine
Vergangenheit
und
wie
du
Angst
hast
The
hurts
that
he
caused
and
how
you
escaped
Den
Schmerz,
den
er
verursachte,
und
wie
du
entkommen
bist
I
confessed
my
mess
you
expressed
how
you
relate
Ich
gestand
mein
Chaos,
du
sagtest,
wie
sehr
du
dich
damit
identifizieren
kannst
Should
I,
give
you
space
to
explore
options
Sollte
ich
dir
Raum
geben,
Optionen
zu
erkunden
Or
play
the
love
game
and
let
you
come
stalking
Oder
das
Liebesspiel
spielen
und
dich
stalken
lassen
I'm
just
joshing,
kinda
sort
of
Ich
scherze
nur,
irgendwie
schon
Your
allure's
over
my
head,
you're
my
fedora
Deine
Anziehungskraft
geht
über
meinen
Kopf,
du
bist
mein
Fedora
Give
me
a
shortcut,
show
me
a
way
Gib
mir
eine
Abkürzung,
zeig
mir
einen
Weg
I
just
need
a
side
street
to
your
heart,
a
faster
lane
Ich
brauche
nur
eine
Nebenstraße
zu
deinem
Herzen,
eine
schnellere
Spur
So
I
can
get
closer
to
the
start
Damit
ich
dem
Anfang
näher
kommen
kann
Just
a
little
closer
to
your
heart
Nur
ein
bisschen
näher
an
dein
Herz
I
want
to
get
closer
to
the
start
Ich
will
dem
Anfang
näher
kommen
Just
a
little
closer
Nur
ein
bisschen
näher
There's
no
other
place
that
I'd
rather
be
Es
gibt
keinen
anderen
Ort,
an
dem
ich
lieber
wäre
With
you
by
my
side
yes
we'll
drive
to
the
sea
Mit
dir
an
meiner
Seite,
ja,
wir
fahren
ans
Meer
I'll
sing
you
Sinatra,
let's
love
and
be
free
Ich
singe
dir
Sinatra,
lass
uns
lieben
und
frei
sein
No
reservations
and
no
minor
key
Keine
Vorbehalte
und
keine
Moll-Tonart
I'll
give
you
my
heart
if
you
give
me
yours
Ich
gebe
dir
mein
Herz,
wenn
du
mir
deins
gibst
No
need
to
hide
it
for
you
I
adore
Kein
Grund,
es
zu
verstecken,
denn
dich
bete
ich
an
If
you
see
me
shine
it's
your
love
I
glow
Wenn
du
mich
strahlen
siehst,
ist
es
deine
Liebe,
durch
die
ich
glühe
So
give
me
a
shortcut
which
nobody
knows
Also
gib
mir
eine
Abkürzung,
die
niemand
kennt
Give
me
a
shortcut,
show
me
the
way
Gib
mir
eine
Abkürzung,
zeig
mir
den
Weg
I
just
need
a
side
street
to
your
heart,
a
faster
lane
Ich
brauche
nur
eine
Nebenstraße
zu
deinem
Herzen,
eine
schnellere
Spur
So
I
can
get
closer
to
the
start
Damit
ich
dem
Anfang
näher
kommen
kann
Just
a
little
closer
to
your
heart
Nur
ein
bisschen
näher
an
dein
Herz
I
want
to
get
closer
to
the
start
Ich
will
dem
Anfang
näher
kommen
Just
a
little
closer
Nur
ein
bisschen
näher
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Ock, Mike Kim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.