Paroles et traduction Kero One - Father (feat. Suhn)
Father,
would
you
be
there
for
me...
Отец,
будь
рядом
со
мной...
Father,
I
know
you'll
be
there
for
me...
Отец,
я
знаю,
ты
будешь
рядом
со
мной...
You
brought
her
into
this
world
as
a
labor
pain
Ты
принес
ее
в
этот
мир,
как
родовую
боль.
Her
father
wanted
to
leave
put
her
on
layaway
Ее
отец
хотел
уйти,
посадить
ее
в
отпуск.
Just
a
little
mistake
from
his
player
days
Просто
маленькая
ошибка
из
его
дней
игрока.
But
her
mom
wanted
to
keep
her
and
see
her
babies
face.
Но
ее
мама
хотела
удержать
ее
и
увидеть
лицо
ее
ребенка.
Throughout
her
life,
her
dad
would
come
and
go
На
протяжении
всей
ее
жизни
отец
приходил
и
уходил.
Get
locked
up
in
jail,
then
get
out
off
on
bail
Тебя
посадят
в
тюрьму,
а
потом
выпустят
под
залог.
Back
to
sniffing
coke,
skiing
those
bunny
slopes
Снова
нюхать
кокс,
кататься
на
этих
кроличьих
склонах.
But
the
fresh
white
snow
would
always
leave
a
trail
Но
свежий
белый
снег
всегда
оставлял
след.
And
his
girl
grew
up
before
he
knew
it
И
его
девочка
выросла
прежде,
чем
он
узнал
об
этом.
Trying
be
a
human,
but
he
kind
of
blew
it
Пытался
быть
человеком,
но
у
него
ничего
не
вышло.
Too
late,
to
fake
his
role,
today
Сегодня
слишком
поздно
притворяться,
что
он
играет
свою
роль.
She
grew,
to
hate
her
dad,
touché
Она
выросла
и
возненавидела
своего
отца,
туше.
And
now
she's
having
a
child
her
own
И
теперь
у
нее
есть
собственный
ребенок.
With
a
man
manned
with
qualities
she's
never
known
С
мужчиной,
наделенным
качествами,
которых
она
никогда
не
знала.
All
grown,
she's
having
a
child
her
own
Совсем
взрослая,
у
нее
есть
собственный
ребенок.
With
a
man
that'll
show
her
what
fathers
are
for
С
мужчиной,
который
покажет
ей,
для
чего
нужны
отцы.
And
then
you
brought
their
child
to
this
world,
through
c
section
А
потом
ты
принесла
их
ребенка
в
этот
мир
через
кесарево
сечение.
Not
the
original
plan,
so
she's
stressing
Это
не
входило
в
первоначальный
план,
поэтому
она
нервничает.
Her
man
squeezed
her
hand,
to
be
present
Ее
мужчина
сжал
ее
руку,
чтобы
присутствовать.
Reminding
her
she's
not
alone
in
this
second
Напоминая
ей,
что
она
не
одна
в
эту
секунду.
A
beautiful
boy,
of
course
he
is
Красивый
мальчик,
конечно.
There's
no
way
they
could
fathom
him
in
an
orphanage
Они
никак
не
могли
понять
его
в
приюте.
So
he
grew
up,
loved,
cared
and
Так
он
рос,
любил,
заботился
и
...
His
parents
fought
in
the
basement
to
spare
him
Его
родители
дрались
в
подвале,
чтобы
спасти
его.
Highly
respectable,
shouting
was
a
rare
thing
В
высшей
степени
респектабельный,
крик
был
редкостью.
Speaking
the
human
way,
like
how
are
you
today?
Говоря
по-человечески,
как
ты
сегодня?
Around
the
dinner
table,
they
could
communicate
За
обеденным
столом
они
могли
общаться.
Far
from
a
television
to
stare
in
Далеко
от
телевизора,
куда
можно
смотреть.
But
years
pass
the
dinner
table
has
lost
its
polish
Но
проходят
годы
обеденный
стол
теряет
свой
лоск
Fathers
hairs
turned
grey,
while
son
was
off
in
college
Волосы
отца
поседели,
пока
сын
учился
в
колледже.
Talking
decreased,
he
wasn't
often
calling
Разговоры
стали
тише,
он
редко
звонил.
His
son
became
a
man
of
his
own
yo
Его
сын
стал
самостоятельным
человеком.
His
father
deceased
now
he's
commanding
the
throne
Его
отец
умер
теперь
он
правит
троном
Tears
trickled
slow,
embraced
the
cheeks
of
his
bone
Слезы
медленно
текли
по
его
щекам.
Showered
with
guilt
he
spent
weeks
all
alone
Терзаемый
чувством
вины,
он
проводил
недели
в
полном
одиночестве.
Wishing
father
was
here
to
witness
his
poem...
it
goes
Жаль,
что
отец
не
был
здесь,
чтобы
засвидетельствовать
его
поэму...
You
brought
me
into
this
world
as
a
labor
pain
Ты
принесла
меня
в
этот
мир,
как
родовую
боль.
Neighbors
came
with
gifts
in
this
babies
name
Соседи
пришли
с
подарками
на
имя
этого
ребенка
Moms
carried
the
burden
for
9 months
Мамы
несли
это
бремя
в
течение
9 месяцев
And
when
I'd
kick
and
punch,
you
couldn't
take
her
pain
away
И
когда
я
пинал
и
бил,
ты
не
мог
унять
ее
боль.
Hopes
and
dreams
for
your
child
its
the
strangest
day
Надежды
и
мечты
для
вашего
ребенка
это
самый
странный
день
Though
you
hoped
for
the
best
you'd
let
me
stray
away
Хотя
ты
надеялся
на
лучшее,
ты
позволил
мне
уйти.
With
the
choice
to
choose,
you
let
me
view
Имея
право
выбора,
ты
позволяешь
мне
смотреть.
The
world,
through
a
wide
angle
lens
I
think
it's
safe
to
say
Мир
через
широкоугольный
объектив,
я
думаю,
можно
с
уверенностью
сказать
The
love
of
a
father
who
cared
deeply
Любовь
отца,
который
глубоко
заботился
о
тебе.
Who
knew
justice
would
come
when
thieves
beat
me
Кто
знал,
что
правосудие
придет,
когда
воры
избьют
меня?
Who
felt
the
pain
of
my
woes,
but
let
me
fall
so
I'd
grow
Кто
почувствовал
боль
моих
бед,
но
позволил
мне
упасть,
чтобы
я
вырос?
Keeping
me
on
my
toes,
just
to
teach
me
Держишь
меня
в
напряжении,
просто
чтобы
научить
меня.
And
all
along
u
knew
med
school
wouldn't
work
for
me
И
все
это
время
ты
знал
что
медицинская
школа
мне
не
поможет
Knowing
I'd
burn
emcees
with
more
degrees
than
PhD
Зная,
что
я
сожгу
ЭМ-СИ
с
большим
количеством
степеней,
чем
у
доктора
философии.
You
knew
those
school
kids
would
be
a
jerk
to
me
Ты
знал,
что
эти
школьники
окажутся
для
меня
ничтожеством.
But
it
made
me
strong,
did
you
use
sin
purposely?
Но
это
сделало
меня
сильнее,
ты
использовал
грех
намеренно?
And
I
confess
to
some
degree
my
uncertainty
И
я
признаюсь
в
некоторой
степени
в
своей
неуверенности
I
know
there's
nothing
worse
than
one's
unbelief
Я
знаю,
что
нет
ничего
хуже,
чем
неверие.
But
when
I
fell,
you're
hands
was
always
under
me
Но
когда
я
падал,
твои
руки
всегда
были
подо
мной.
When
I
acted
invincible,
you
always
did
humble
me
Когда
я
вел
себя
непобедимо,
ты
всегда
унижал
меня.
You're
all
knowing,
just
and
perfect
Ты
все
знаешь,
справедлив
и
совершенен.
I
wish
it
could
be
simple
so
we'd
see
below
the
surface
Я
бы
хотел,
чтобы
все
было
просто,
чтобы
мы
могли
заглянуть
под
поверхность.
Giving
us
meaning,
direction,
and
purpose
Это
дает
нам
смысл,
направление
и
цель.
The
only
father
since
birth,
heaven
and
earth
Единственный
отец
с
рождения,
небо
и
земля.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert J Ritchie, David Allan Coe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.