Kero One - A Song for Sabrina - traduction des paroles en allemand

A Song for Sabrina - Kero Onetraduction en allemand




A Song for Sabrina
Ein Lied für Sabrina
Well you done done me and you bet I felt it,
Also, du hast mich erwischt, und darauf kannst du wetten, ich hab's gespürt,
I tried to be chill but you're so hot that I melted,
Ich versuchte, cool zu sein, aber du bist so heiß, dass ich geschmolzen bin,
I felt right through the cracks, Now I'm trying to get back
Ich fiel glatt durch die Maschen, jetzt versuch' ich, zurückzukommen
Before the cool done run out I'll be giving it my besttest,
Bevor die Coolness aufgebraucht ist, werde ich mein Allerbestes geben,
And nothing's going to stop me but divine intervention,
Und nichts wird mich aufhalten außer göttlichem Eingreifen,
I reckon it's again my turn to win some or learn some
Ich schätze, es ist wieder an mir, etwas zu gewinnen oder zu lernen
But I won't hesitate no more, no more
Aber ich werde nicht mehr zögern, nicht mehr
It cannot wait, I'm yours
Es kann nicht warten, ich bin dein
Well open your mind and see like me
Also öffne deinen Geist und sieh wie ich
Open up your plans and damn you're free
Öffne deine Pläne und verdammt, du bist frei
Look into your heart and you'll find love love love love
Schau in dein Herz und du wirst Liebe Liebe Liebe Liebe finden
Listen to the music of the moment people, dance and sing
Hör der Musik des Augenblicks zu, Leute, tanzt und singt
We're just one big family
Wir sind nur eine große Familie
And it's our God-forsaken right to be loved loved loved loved loved
Und es ist unser gottverlassenes Recht, geliebt geliebt geliebt geliebt geliebt zu werden
So, I won't hesitate no more, no more
Also, ich werde nicht mehr zögern, nicht mehr
It cannot wait, I'm sure
Es kann nicht warten, ich bin sicher
There's no need to complicate, our time is short
Es gibt keinen Grund, es kompliziert zu machen, unsere Zeit ist kurz
This is our fate, I'm yours
Das ist unser Schicksal, ich bin dein
D-d-do do you, but do you, d-d-do
D-d-do du, aber tust du, d-d-do
But do you want to come on
Aber willst du mitkommen
Scooch on over closer dear
Rutsch mal näher rüber, Liebling
And I will nibble your ear
Und ich werde an deinem Ohr knabbern
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
Ich habe viel zu lange damit verbracht, mich im Spiegel zu mustern
And bending over backwards just to try to see it clearer
Und mich verrenkt, nur um zu versuchen, es klarer zu sehen
But my breath fogged up the glass
Aber mein Atem beschlug das Glas
And so I drew a new face and I laughed
Und so zeichnete ich ein neues Gesicht und lachte
I guess what I be saying is there ain't no better reason
Ich schätze, was ich sagen will, ist, es gibt keinen besseren Grund
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
Sich von Eitelkeiten zu befreien und einfach mit den Jahreszeiten zu gehen
It's what we aim to do, our name is our virtue
Das ist es, was wir anstreben, unser Name ist unsere Tugend
But I won't hesitate no more, no more it cannot wait, I'm yours
Aber ich werde nicht mehr zögern, nicht mehr, es kann nicht warten, ich bin dein
Open your mind and see like me
Öffne deinen Geist und sieh wie ich
(I won't hesitate)
(Ich werde nicht zögern)
Open your plans and damn you're free
Öffne deine Pläne und verdammt, du bist frei
(No more, no more)
(Nicht mehr, nicht mehr)
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
Schau in dein Herz und du wirst finden, dass der Himmel dir gehört
(It cannot wait, I'm sure)
(Es kann nicht warten, ich bin sicher)
So please don't please don't,
Also bitte nicht, bitte nicht,
There's no need to complicate
Es gibt keinen Grund, es kompliziert zu machen
(Our time is short)
(Unsere Zeit ist kurz)
Cause our time is short
Denn unsere Zeit ist kurz
(This is our fate)
(Das ist unser Schicksal)
This is this is this is our fate I'm yours
Das ist, das ist, das ist unser Schicksal, ich bin dein





Writer(s): Mike Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.