Keros-N - Pitit à papa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keros-N - Pitit à papa




Pitit à papa
Daddy's Little Girl
Toupit di mwen i sav i avan i konèt Paris
My spinning top is old and was his before he knew Paris
fizi ay si atensyon! si ou pa konèt pa ri
But his silly son, if you don't know, don't laugh
I tenn vyé di ke vi la korekt jadis'
It shows two old ways of saying that life was correct before
Li i sav vwè paradi la si on ti l'ilèt Jarry
If one takes the little Jarry road, he knows he will see paradise
E mwen an sav soley la ja brilé do en nou twop
And I still know that the sun has burned us both too much now
Pou nou continyé entrè nou ka fou nou tchok
For us to get along, we must be careful not to go crazy
Zot ni a rèproché nou kon nou ni a rèproché zot
You have things to reproach us for, as we have things to reproach you for
N'empêche sa pli bèl yon ka palé ba lôt
Anyway, it was better when we used to talk to each other
pli gran jèn, pli jèn voyé gran fuck
The oldest are afraid of the young, the youngest tell the oldest to fuck off
Vyé la pa konèt Hip Hop, toupiti pa konèt mannyok
The old man doesn't know hip hop, the little boy doesn't know manioc
Nou ray nou entrè nou en pa konèt a ki la fôt
We tear each other apart and don't know whose fault it is
N'empêche zot mwen, n'empêche an zot
Anyway, you are me, and I am you
Di yo ban mwen an pa fou pas' en fiè
Tell them that I'm not mad because I'm proud
E mèm an ka vwè flou an sav
And even when I can't see clearly, I know what to do
Mèm si vi la ban mwen kou an ka kwè an nou
Even if life gives me beatings, I believe in us
An Nonm é an Nèg
I am a man and a black man,
Tranblé an on Gwadloupéyen
Tremble, I am a Guadeloupean
Tranblé douvan Gwadloupéyen
Tremble before the Guadeloupeans
Tranblé an on Gwadloupéyen, a part bondyé an pa ayen
Tremble, I am a Guadeloupean, I fear nothing but God
Panik tout koté
Panic everywhere
Pou yo tenn vou byen on kalib pou woté
To hold on tight, you need a gun to shoot
Télé fransé ka palé nou tout moun choké
The French TV is talking about us, everyone is shocked
adan tou sa toujou Nèg Gwadloup ki kouch... ok
But in all this, it's still the Guadeloupean black man who lies... okay
Pou vwè yonn tonbé tout moun ka sipoté
To see one fall, everyone gathers around
Pou aidey monté la kon sa tout moun si koté
To help him climb back up like that, everyone is there
Chiré, nou vwè mizè en silans' tout moun OK
Torn, we see misery in silence, everyone is OK
Ras' i ka nou la toujou, mèsi Bondyé
Race makes us suffer, but thank God we are still here.
Di yo ban mwen an pa fou pas' en fiè
Tell them that I'm not mad because I'm proud
E mèm an ka vwè flou an sav
And even when I can't see clearly, I know what to do
Mèm si vi la ban mwen kou an ka kwè an nou
Even if life gives me beatings, I believe in us
An Nonm é an Nèg
I am a man and a black man,
Tranblé an on Gwadloupéyen
Tremble, I am a Guadeloupean
Tranblé douvan Gwadloupéyen
Tremble before the Guadeloupeans
Tranblé an on Gwadloupéyen, a part bondyé an pa ayen
Tremble, I am a Guadeloupean, I fear nothing but God
Di yo ban mwen an pa fou pas' en fiè
Tell them that I'm not mad because I'm proud
E mèm an ka vwè flou an sav
And even when I can't see clearly, I know what to do
Mèm si vi la ban mwen kou an ka kwè an nou
Even if life gives me beatings, I believe in us
An Nonm é an Nèg
I am a man and a black man,
Tranblé an on Gwadloupéyen
Tremble, I am a Guadeloupean
Tonbé douvan Gwadloupéyen
Fall before the Guadeloupeans
Tranblé an on Gwadloupéyen, a bondyé an pa ayen
Tremble, I am a Guadeloupean, I fear nothing but God
Di yo ban mwen an pa fou pas' en fiè
Tell them that I'm not mad because I'm proud
E mèm an ka vwè flou an sav
And even when I can't see clearly, I know what to do
Mèm si vi la ban mwen kou an ka kwè an nou
Even if life gives me beatings, I believe in us
An Nonm é an Nèg
I am a man and a black man,
Tranblé an on Gwadloupéyen
Tremble, I am a Guadeloupean
Tranblé douvan Gwadloupéyen
Tremble before the Guadeloupeans
Tranblé an on Gwadloupéyen, a part bondyé an pa ayen
Tremble, I am a Guadeloupean, I fear nothing but God





Writer(s): Kerosn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.