Keros-N - Pwomèt manmanw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Keros-N - Pwomèt manmanw




Pwomèt manmanw
Обещание маме
Dènyé fwa an vwèy i téka pati Kaskèt é linèt
В последний раз, когда я видел тебя, ты уходил в кепке и очках,
Kom dab en an ba'y on bèl tap dèyè tèt bètmen
Как будто играючи, я дал тебе подзатыльник, приятель,
I ja ka bwè on cress, fimé on joint é i 8h07 sèlmen
Я уже пил пиво, курил косяк, и было только 8:07 утра,
Maan! sonjé ou promèt manman'w maan!
Братан! Помни, что ты обещал маме, мужик!
pa fèy vwè'y lentèrmen
Не дай ей увидеть тебя в гробу.
E an di ti frè poukwa zyé aw rouj? I di mwen weed la weed la
И ты говоришь младшему брату, почему у тебя красные глаза? Я говорю, это травка, это травка.
Poukwa ou ka pati èvè kartouch? I di mwen street life street la
Почему ты уходишь с двумя обоймами? Я говорю, это уличная жизнь, это улица.
Fo an di ti frè poukwa ou ka pren poud? I di mwen pou speed la pou speed la
Надо сказать младшему брату, почему ты принимаешь порошок? Я говорю, это для скорости, для скорости.
E i finn pa di mwen i rien a foutre, fisil ay vi ay vi ay
И он, в конце концов, сказал мне, что ему все равно, ружье - это его жизнь, это его жизнь.
Maaaan! Maaaan! Ou pren'y pou speed la pou speed la
Братан! Братан! Ты принимаешь это для скорости, для скорости,
Maaaan! Maaaan! Street life street life
Братан! Братан! Уличная жизнь - это уличная жизнь,
Maaaan! Maaaan! Sonjé ou promèt manman'w
Братан! Братан! Помни, что ты обещал маме,
Maaaan! pa fè'y vwè'y lentèrmen
Братан! Не дай ей увидеть тебя в гробу.
E dèpi toupit ou konsa ti frè (HKM) ou pa jen satisfè
И с тех пор, как ты такой глупый, братишка (HKM), ты ничем не доволен.
A 13 ans ou ja ni 10 ou téka volé a kaz a moun yo distrè
В 13 лет у тебя уже было 10 дел, ты воровал в домах людей, когда они отвлекались.
Ti frè ou two fou ou ka fen'w sonjé ti fred
Братишка, ты слишком безбашенный, ты помнишь маленького Фреда?
An sav zo pren ball an ralenti rèd
Я знаю, когда кости ловят пулю, все замедляется.
A 8h16 yo vinn chèché'w xxx èvè on frè obo on moto cabrit pa discrè
В 8:16 утра за тобой приехали xxx с приятелем на мотоцикле, козел не скрывался.
Ou chanjé! alè ou vlé palé mwen de palé de contact direct
Ты изменился! Теперь ты хочешь поговорить со мной о прямом контакте.
Danjé! si tou jou ba'w pani ayen ki rèd
Опасно! Если каждый день ты получаешь что-то жесткое,
Ou pa chanjé! ou ban mwen wol aw ou soul en bourg la a 10h
Ты не меняешься! Ты дал мне свою роль, ты был один в городе в 10 утра,
an ka di'w ranjé'w, ou ka di mwen sonjé a laj aw an téka bwè pli rèd
Когда я говорю тебе успокоиться, ты говоришь мне, помни свой возраст, ты пил больше меня.
ti frè pwoblèm ka surgi, si toute moun lanmò pani mo
Но, братишка, проблемы возникают, если все мертвы, слов нет,
Yo tchouyé'w kestyon d'survi, si kont nou ou vlé èt on zannimo
Они убьют тебя, вопрос выживания, если ты хочешь быть животным против нас,
é no way, fo pa ou sèvè souviff la loi ignoré'y no way
И никак, не пользуйся свистком, закон проигнорирует его, но никак,
Yo péké léssé'w trankil jiska ten ou mo
Они не оставят тебя в покое, пока ты не умрешь.
Ou on fyerté général
Ты - всеобщая гордость,
Pou crew aw pou gang aw manman'w ka pléré i ni mal
Для своей команды, для своей банды, но твоя мама плачет, ей больно,
Xxx yo trouvé yo é canon a Glock aw dan amidal
Xxx нашли их и ствол твоего Глока в миндалинах,
Menm général pa vo'w ou surmonss ou toujou prézen i ni ball
Даже два генерала не стоят того, чтобы ты преодолевал, ты всегда присутствуешь, когда летят пули,
Sa dégénéré man, a midi ou vlé tiré si pagna aw pass i sinéma
Этот чокнутый человек, в полдень ты хотел стрелять, если бы страница не прошла, он устроил кино,
é ou pren moto a zanmi aw
И ты взял мотоцикл своего друга,
Ou braké'y jou di'y ay kriyé fanmi aw
Ты ограбил его средь бела дня, сказав, что он может позвать свою семью,
A twazè ou di'y ou ay vwè ti fi aw
В три часа ты сказал ему, что пойдешь к своей девушке,
vou é mwen sav ke sétè menti aw
Но мы оба знаем, что это твоя ложь,
Ou tayé, an pa konèt bab aw
Ты убежал, я не знаю твоей бороды,
la en i kon le défun babar
Сделай так, чтобы он узнал двух покойных бородачей,
A par vou pon moun sav la ou
Кроме тебя, никто не знает, где ты был,
Yo rouvwèw sou ou pa rèkonèt manman'w é papa'w
Они нашли тебя, ты не узнал маму и папу,
é swaré la chanjé radikalmen
И вечер радикально изменился,
boug an ò en mwen vinn tchèk mwen pa normalmen
Двое парней, один из них я, приехали проверить, я не в порядке,
Yo di mwen yo soti ba on moun on gro kalmen
Они сказали мне, что у кого-то большие проблемы,
On toupit tèbè i dwèt ni pwoblèm mentalmen
Какой-то глупый придурок, должно быть, у него проблемы с головой,
Yo téka monté byen obo on gwo bolid almen
Они ехали на большой машине,
On vyé moto karbit vinn owa yo brutalmen
Старый мотоцикл с карбюратором подъехал к ним очень грубо,
I éssayé braké yo i pa guè ni talen
Он попытался их ограбить, но у него не было таланта,
I pren ball é kou d'loto ou ka korèspond o signalmen
Он получил пулю, и удар молнии, ты соответствуешь приметам,
é alè ti frè tout ko aw ki rouj, ou dwèt stopé'w a weed la a weed la
И вот, братишка, все твое тело красное, тебе следовало остановиться на травке, на травке,
An sav poukwa ou ni kartouch, ou pren'y pou street life pou street life
Я знаю, почему у тебя было две обоймы, ты принимаешь это за уличную жизнь, за уличную жизнь,
Ou pren'w pou Superman an baw on koud poud é xxx speed la speed la
Ты возомнил себя Суперменом, принял дозу порошка и xxx это скорость, это скорость,
Ou mo pass ou paté ni rien a foutre èvè on koud fisil ou pèd vi aw pèd vi aw
Ты умер, у тебя не было ничего, кроме ружья, ты потерял свою жизнь, потерял свою жизнь,
Maaaan! Maaaan! speed la speed la
Братан! Братан! Скорость - это скорость,
Maaaan! Maaaan! Ou konprenn street life vi aw
Братан! Братан! Ты понял, уличная жизнь - это твоя жизнь,
Maaaan! Maaaan! Ou péké vwè mwen lentèrmen!
Братан! Братан! Ты не увидишь меня в гробу!
Maaaan! é fo an trouvé ka an kay di manman'w
Братан! И мне нужно найти способ сказать твоей маме.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.