Kerosin95 - Trans Agenda Dynastie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kerosin95 - Trans Agenda Dynastie




Trans Agenda Dynastie
Trans Agenda Dynasty
Der Asphalt brennt die Wolken stehen tief
The asphalt burns, the clouds hang low
Heute ist der Tag eurer Dystopie
Today is the day of your dystopia
Pures Glück das durch meine Venen fließt
Pure happiness flows through my veins
Das ist die große Party die ich euch vermies
This is the big party I'm ruining for you
Spürt ihr meine Freude hört ihr das Gewitter
Do you feel my joy, do you hear the thunder
Meine Augen funkeln meine Zunge bitter
My eyes sparkle, my tongue bitter
Ein Feuerwerk große Euphorie
A firework display, great euphoria
Willkommen in der Trans Agenda Dynastie
Welcome to the Trans Agenda Dynasty
Ich bringe aggressives Kerosin in meim Kanister
I bring aggressive kerosene in my canister
TERFS kriegen von mir gar nix außer Mittelfinger
TERFs get nothing from me but the middle finger
Es gibt endlich auf die Fresse das geschieht euch Recht
You're finally getting what you deserve
Ich und meine trans* cuties feiern heut ein Fest
Me and my trans* cuties are celebrating a party today
Eure Theorie zerbricht in tausend Splitter
Your theory shatters into a thousand pieces
Wir sind keine ausgedachte Dunkelziffer
We are not some made-up dark figure
Wir sind eine Mio Existenzen
We are a million existences
Eure Meinung ist keine Meinung
Your opinion is not an opinion
Das ist Bullshit ihr Pisser
It's bullshit, you pissers
Ihr seid kein neuer feministischer Flex
You're not some new feminist flex
Ihr labert Scheiße im Netz
You talk shit online
Glaubt ihr seid das Gesetz?
Think you're the law?
Doch eure erfundenen Regeln sind der letzte Dreck
But your made-up rules are the last piece of crap
J.K.S Aposteln, dass ich nicht lache, ich kick euch alle weg ey
J.K.'s apostles, don't make me laugh, I'll kick you all away, hey
Diese miesen Argumente getarnt als Protest
These lousy arguments disguised as protest
Die hab ich schon als Kleinkind in der Luft zerfetzt
I tore them apart in the air as a toddler
Hab die Taktik gecheckt
Got the tactic checked
Ja ich gönn mir nen Sekt
Yeah, I'll treat myself to some champagne
Denn ihr habt keine Chance Nein ihr kriegt mich nicht
Because you have no chance, no, you won't get me
Ihr kriegt mich
You'll get me
Ihr kriegt mich nicht
You won't get me
Tränen aus Neid in eurem Gesicht
Tears of envy on your face
Ihr kriegt mich
You'll get me
Ihr kriegt mich nicht
You won't get me
Ich habe alles was ihr vermisst
I have everything you're missing
Der Asphalt brennt die Wolken stehen tief
The asphalt burns, the clouds hang low
Was gibts heut zum Mittagessen?
What's for lunch today?
Ich glaube Beef
I think beef
Ich chill im Fitnessstudio draußen Apokalypse
I'm chilling in the gym, apocalypse outside
Ihr macht Pausen? Ich mach Liegestütze
You take breaks? I do push-ups
Ich bin die hotteste Maus
I'm the hottest mouse
Werd euch alle frittieren
I'll fry you all
Und leise lächeln wenn eure Herzen erfrieren
And smile softly as your hearts freeze
So kaltblütige scheiß TERFS
Such cold-blooded shitty TERFs
Die haben alle Schiss vor ihrer eigenen Queerness
They're all scared of their own queerness
Niemand ist cis
Nobody is cis
Und niemand hört euch zu JA
And nobody listens to you, YEAH
Ich bin trans* und hab gewonnen
I'm trans* and I've won
Ihr seid Loser
You're losers
Mache hate zu cash mir gehts super
Turning hate into cash, I'm doing great
Ihr habt keinen Style und ich bin cute
You have no style and I'm cute
Ja ich chille Ich habe keine Eile
Yeah, I'm chilling, I'm in no hurry
Ich werde immer reicher und ihr seid bald pleite
I'm getting richer and you'll soon be broke
Ja ihr zählt eure Sorgen und ich zähl meine Scheine
Yeah, you count your worries and I count my bills
Ich ziehe große Kreise und ihr zieht jetzt Leine
I'm making big moves and you're backing off now
Ihr kriegt mich
You'll get me
Ihr kriegt mich nicht
You won't get me
Tränen aus Neid in eurem Gesicht
Tears of envy on your face
Ihr kriegt mich
You'll get me
Ihr kriegt mich nicht
You won't get me
Ich habe alles was ihr vermisst
I have everything you're missing
Ihr kriegt mich
You'll get me
Ihr kriegt mich nicht
You won't get me
Tränen aus Neid in eurem Gesicht
Tears of envy on your face
Ihr kriegt mich
You'll get me
Ihr kriegt mich nicht
You won't get me
Ich habe alles was ihr vermisst
I have everything you're missing





Writer(s): Kerosin95, Manu Mayr, Maximillian Walch, Mnphb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.