Paroles et traduction Kerosin95 - Trans Agenda Dynastie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trans Agenda Dynastie
Trans Agenda Dynasty
Der
Asphalt
brennt
die
Wolken
stehen
tief
The
asphalt
burns,
the
clouds
hang
low
Heute
ist
der
Tag
eurer
Dystopie
Today
is
the
day
of
your
dystopia
Pures
Glück
das
durch
meine
Venen
fließt
Pure
happiness
flows
through
my
veins
Das
ist
die
große
Party
die
ich
euch
vermies
This
is
the
big
party
I'm
ruining
for
you
Spürt
ihr
meine
Freude
hört
ihr
das
Gewitter
Do
you
feel
my
joy,
do
you
hear
the
thunder
Meine
Augen
funkeln
meine
Zunge
bitter
My
eyes
sparkle,
my
tongue
bitter
Ein
Feuerwerk
große
Euphorie
A
firework
display,
great
euphoria
Willkommen
in
der
Trans
Agenda
Dynastie
Welcome
to
the
Trans
Agenda
Dynasty
Ich
bringe
aggressives
Kerosin
in
meim
Kanister
I
bring
aggressive
kerosene
in
my
canister
TERFS
kriegen
von
mir
gar
nix
außer
Mittelfinger
TERFs
get
nothing
from
me
but
the
middle
finger
Es
gibt
endlich
auf
die
Fresse
das
geschieht
euch
Recht
You're
finally
getting
what
you
deserve
Ich
und
meine
trans*
cuties
feiern
heut
ein
Fest
Me
and
my
trans*
cuties
are
celebrating
a
party
today
Eure
Theorie
zerbricht
in
tausend
Splitter
Your
theory
shatters
into
a
thousand
pieces
Wir
sind
keine
ausgedachte
Dunkelziffer
We
are
not
some
made-up
dark
figure
Wir
sind
eine
Mio
Existenzen
We
are
a
million
existences
Eure
Meinung
ist
keine
Meinung
Your
opinion
is
not
an
opinion
Das
ist
Bullshit
ihr
Pisser
It's
bullshit,
you
pissers
Ihr
seid
kein
neuer
feministischer
Flex
You're
not
some
new
feminist
flex
Ihr
labert
Scheiße
im
Netz
You
talk
shit
online
Glaubt
ihr
seid
das
Gesetz?
Think
you're
the
law?
Doch
eure
erfundenen
Regeln
sind
der
letzte
Dreck
But
your
made-up
rules
are
the
last
piece
of
crap
J.K.S
Aposteln,
dass
ich
nicht
lache,
ich
kick
euch
alle
weg
ey
J.K.'s
apostles,
don't
make
me
laugh,
I'll
kick
you
all
away,
hey
Diese
miesen
Argumente
getarnt
als
Protest
These
lousy
arguments
disguised
as
protest
Die
hab
ich
schon
als
Kleinkind
in
der
Luft
zerfetzt
I
tore
them
apart
in
the
air
as
a
toddler
Hab
die
Taktik
gecheckt
Got
the
tactic
checked
Ja
ich
gönn
mir
nen
Sekt
Yeah,
I'll
treat
myself
to
some
champagne
Denn
ihr
habt
keine
Chance
Nein
ihr
kriegt
mich
nicht
Because
you
have
no
chance,
no,
you
won't
get
me
Ihr
kriegt
mich
You'll
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
won't
get
me
Tränen
aus
Neid
in
eurem
Gesicht
Tears
of
envy
on
your
face
Ihr
kriegt
mich
You'll
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
won't
get
me
Ich
habe
alles
was
ihr
vermisst
I
have
everything
you're
missing
Der
Asphalt
brennt
die
Wolken
stehen
tief
The
asphalt
burns,
the
clouds
hang
low
Was
gibts
heut
zum
Mittagessen?
What's
for
lunch
today?
Ich
glaube
Beef
I
think
beef
Ich
chill
im
Fitnessstudio
draußen
Apokalypse
I'm
chilling
in
the
gym,
apocalypse
outside
Ihr
macht
Pausen?
Ich
mach
Liegestütze
You
take
breaks?
I
do
push-ups
Ich
bin
die
hotteste
Maus
I'm
the
hottest
mouse
Werd
euch
alle
frittieren
I'll
fry
you
all
Und
leise
lächeln
wenn
eure
Herzen
erfrieren
And
smile
softly
as
your
hearts
freeze
So
kaltblütige
scheiß
TERFS
Such
cold-blooded
shitty
TERFs
Die
haben
alle
Schiss
vor
ihrer
eigenen
Queerness
They're
all
scared
of
their
own
queerness
Niemand
ist
cis
Nobody
is
cis
Und
niemand
hört
euch
zu
JA
And
nobody
listens
to
you,
YEAH
Ich
bin
trans*
und
hab
gewonnen
I'm
trans*
and
I've
won
Ihr
seid
Loser
You're
losers
Mache
hate
zu
cash
mir
gehts
super
Turning
hate
into
cash,
I'm
doing
great
Ihr
habt
keinen
Style
und
ich
bin
cute
You
have
no
style
and
I'm
cute
Ja
ich
chille
Ich
habe
keine
Eile
Yeah,
I'm
chilling,
I'm
in
no
hurry
Ich
werde
immer
reicher
und
ihr
seid
bald
pleite
I'm
getting
richer
and
you'll
soon
be
broke
Ja
ihr
zählt
eure
Sorgen
und
ich
zähl
meine
Scheine
Yeah,
you
count
your
worries
and
I
count
my
bills
Ich
ziehe
große
Kreise
und
ihr
zieht
jetzt
Leine
I'm
making
big
moves
and
you're
backing
off
now
Ihr
kriegt
mich
You'll
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
won't
get
me
Tränen
aus
Neid
in
eurem
Gesicht
Tears
of
envy
on
your
face
Ihr
kriegt
mich
You'll
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
won't
get
me
Ich
habe
alles
was
ihr
vermisst
I
have
everything
you're
missing
Ihr
kriegt
mich
You'll
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
won't
get
me
Tränen
aus
Neid
in
eurem
Gesicht
Tears
of
envy
on
your
face
Ihr
kriegt
mich
You'll
get
me
Ihr
kriegt
mich
nicht
You
won't
get
me
Ich
habe
alles
was
ihr
vermisst
I
have
everything
you're
missing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kerosin95, Manu Mayr, Maximillian Walch, Mnphb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.