Paroles et traduction Kerser - Kerser Is the Sickest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kerser Is the Sickest
Kerser — самый крутой
Hustle
Hard
TV,
Hustle
Hard
TV,
Kerser
one,
Kerser
первый,
Bout
to
spit,
Сейчас
зачитаю,
Fuckin
16
maybe
32
Блин,
16,
а
может,
и
все
32
We'll
see,
check
it
Посмотрим,
зацени,
Imma'
be
fuckin'
Я
буду,
блин,
In
the
studio
with
Nebs
and
yep
we
pop
anything
В
студии
с
Nebs,
и
да,
мы
употребляем
всё
подряд
Xanax
and
endone
and
some
cough
medicine
Ксанакс,
эндон
и
какой-то
сироп
от
кашля
Nah,
you're
not
getting
them
hyped,
from
offsettin'
my
mic
Нет,
детка,
ты
не
получишь
такой
кайф,
как
от
моего
микрофона
I'm
what
excellence
defines
to
be
better
described.
Я
— само
определение
совершенства,
иначе
и
не
скажешь.
Kerser,
I'm
your
boyfriend's
favorite
Kerser,
я
любимый
рэпер
твоего
парня,
But
then
they
get
the
shits
cos
their
girlfriend's
play
it
Но
потом
они
бесятся,
потому
что
их
девушки
тоже
слушают
меня
People
love
me
yeah,
only
hated
by
a
whack
bunch
Люди
любят
меня,
да,
ненавидят
только
кучка
неудачников
Probably
cause
my
crew
jacked
their
shit
and
left
em
smacked
up.
Наверное,
потому
что
моя
команда
отжала
у
них
всё
барахло
и
начистила
им
морды.
Don't
hate
the
player,
they
say
hate
the
game;
Не
ненавидь
игрока,
говорят,
ненавидь
игру;
You're
why
I
hate
aussie
rap
so
you
can
take
the
blame
Из-за
вас
я
ненавижу
австралийский
рэп,
так
что
пеняйте
на
себя
I
see
coppers
and
I
laugh
cause
you're
not
my
equal
Я
вижу
копов
и
смеюсь,
потому
что
вы
мне
не
ровня
I'm
sellin
CDs
and
yeah
this
shit's
legal.
Я
продаю
диски,
и
да,
детка,
это
всё
легально.
This
is
easy,
gang
shit,
gutter
rap
Это
легко,
гангстерские
темы,
уличный
рэп
Spoken
from
a
street
view
so
you
can't
fuck
with
that
Рассказанный
с
улицы,
так
что
ты
не
можешь
это
оспорить
I
want
something
back
I'm
charging
with
interest
Я
хочу
кое-что
вернуть
с
процентами
Don't
say
what
to
me,
it's
beg
your
pardon
you
bitches.
Не
указывай
мне,
что
делать,
прошу
прощения,
сучки.
Fuck
all
you
bitches,
Fuck,
Fuck
all
you
bitches
К
чёрту
всех
вас,
сучки,
к
чёрту,
к
чёрту
всех
вас,
сучки
Kerser's
at
the
club
and
I'm
the
sickest
cunt.
Kerser
в
клубе,
и
я
самый
крутой
чувак.
The
attitude
on
me,
you
think
it's
fucked,
aye?
Моё
отношение,
думаешь,
оно
дерьмовое,
а?
I
don't
give
a
fuck,
fuck
face
Мне
плевать,
морда
I'm
in
the
southwest,
trooper
soldiers
by
my
side
Я
на
юго-западе,
мои
солдаты
рядом
You're
with
your
girl
she
sees
a
crew
and
she's
like
"bye
bye
guys!"
Ты
со
своей
девушкой,
она
видит
мою
команду
и
говорит:
"Пока,
парни!"
How
the
fuck
you
know
em
and
where
the
fuck
you
been
now?
Откуда
ты,
блин,
их
знаешь,
и
где
ты,
блин,
был
до
сих
пор?
How
you
know
her?
They're
laughin'
like
"see
lad?"
Откуда
ты
её
знаешь?
Они
смеются:
"Видал,
приятель?"
It's
a
hell
of
a
life,
I
might
just
yell
on
the
mic
Это
адская
жизнь,
я,
пожалуй,
покричу
в
микрофон
I'm
the
relevant
guy
you're
the
irrelevant
type.
Я
— тот,
кто
на
слуху,
а
ты
— никто.
Do
you
get
me?
nup?
Понимаешь
меня?
Нет?
I
fuck
around
until
the
world,
til
the
west
is
up
Я
буду
отрываться,
пока
весь
мир,
пока
весь
запад
не
встанет
на
уши
You're
a
festy
cunt,
you're
not
as
fresh
as
us
Ты
жалкий
ублюдок,
ты
не
такой
крутой,
как
мы
I'll
slap
your
little
sister
down
til
she
gets
me
drugs.
Я
буду
отшлёпывать
твою
младшую
сестру,
пока
она
не
принесёт
мне
наркотики.
I'm
on
the
bestest
buzz,
a
straight
reckless
cunt
Я
под
лучшим
кайфом,
настоящий
безбашенный
ублюдок
I'll
leave
your
party
laughing
with
your
fuckin
neckless
tucked
Я
уйду
с
твоей
вечеринки,
смеясь,
с
твоей
цепочкой
в
кармане
You
got
a
sec
ya
slut?
well
hit
the
deck
you
mutt
Есть
минутка,
шлюха?
Ложись
на
пол,
дворняга
You
need
to
check
what's
up,
I
got
a
nest
of
buds,
what?
Тебе
нужно
проверить,
что
происходит,
у
меня
целая
банда
корешей,
чё?
Kerser
is
the
sickest,
Kerser
is
the
sickest
Kerser
— самый
крутой,
Kerser
— самый
крутой
Fuck
all
you
bitches,
Fuck,
Fuck
all
you
bitches
К
чёрту
всех
вас,
сучки,
к
чёрту,
к
чёрту
всех
вас,
сучки
Kerser's
at
the
club
and
I'm
the
sickest
cunt.
Kerser
в
клубе,
и
я
самый
крутой
чувак.
You
make
me
laugh
there
saying
your
producer
is
fresh
Вы
смешите
меня,
говоря,
что
ваш
продюсер
крутой
Are
you
a
dumb
cunt
lad,
my
producer
is
Nebs
Ты
тупой
ублюдок,
парень,
мой
продюсер
— Nebs
Enough
said
we'll
bump
heads
with
all
of
ya's
Достаточно
сказано,
мы
столкнёмся
лбами
со
всеми
вами
We
can
brawl
with
words,
I've
got
some
terms
that'll
corner
ya's.
Мы
можем
сразиться
словами,
у
меня
есть
несколько
выражений,
которые
заставят
вас
замолчать.
What
they
gonna
do
when
I
get
to
the
spit
Что
они
будут
делать,
когда
я
начну
читать
Now
I
got
em
in
position
make
em
tap
out
by
submission
Теперь,
когда
я
поставил
их
на
место,
заставлю
их
сдаться
You
see
me
brother
with
your
CD
cover
Ты
видишь
моего
брата
с
твоей
обложкой
CD
Have
to
leave
it
on
the
curb
for
you
to
ever
be
gutter.
Придется
оставить
её
на
обочине,
чтобы
ты
хоть
когда-нибудь
стал
уличным.
Motherfucker
got
a
buzz
on
the
street
Ублюдок
наделал
шума
на
улице
They
hold
"Got
Beef?"
events,
cunts
come
to
see
me
Они
устраивают
мероприятия
"Есть
говядина?",
ублюдки
приходят
посмотреть
на
меня
I
can
brag
what
I
do,
yeah
sad
cause
it's
true
Я
могу
хвастаться
тем,
что
я
делаю,
да,
грустно,
потому
что
это
правда
Think
I
give
a
fuck
about
a
lad
with
a
crew?
Думаешь,
мне
есть
дело
до
какого-то
парня
с
командой?
I
do
it
properly
from
straight
talk
to
comedy
Я
делаю
это
как
надо,
от
прямого
разговора
до
комедии
Honestly,
gotta
be,
watchin
me,
topple
these
Честно
говоря,
нужно
смотреть
на
меня,
чтобы
увидеть,
как
я
разворачиваю
этих
Whack
rappers
and
backpackers
laid
out
Убогих
рэперов
и
забияк
I'm
coming
from
the
street
so
we
never
had
the
same
route.
Я
с
улицы,
так
что
у
нас
никогда
не
было
одинакового
пути.
Kerser
is
the
sickest,
Kerser
is
the
sickest
Kerser
— самый
крутой,
Kerser
— самый
крутой
Fuck
all
you
bitches,
Fuck,
Fuck
all
you
bitches
К
чёрту
всех
вас,
сучки,
к
чёрту,
к
чёрту
всех
вас,
сучки
Kerser's
at
the
club
and
I'm
the
sickest
cunt.
Kerser
в
клубе,
и
я
самый
крутой
чувак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Froml S, Hopkinson B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.