Kerser - The Main Event - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Kerser - The Main Event




The Main Event
Das Hauptereignis
Kerser
Kerser
It's the main event, the miracle, you feel the Kerser aura
Es ist das Hauptereignis, das Wunder, du fühlst die Kerser-Aura
I be ballin', they be callin', scene is fallin', this restores it
Ich bin am Ballen, sie rufen an, die Szene fällt, das stellt sie wieder her
You been waitin', they been hatin', either way I'm celebratin'
Du hast gewartet, sie haben gehasst, so oder so, ich feiere
It's amazin' what I faced and I ain't even get a grazin'
Es ist erstaunlich, was ich durchgemacht habe, und ich habe nicht mal eine Schramme abbekommen
Now I'm racin' in some shit that legit feel like a spaceship
Jetzt rase ich in einem Ding, das sich echt wie ein Raumschiff anfühlt
My phone number without the 04 look like all my payslips
Meine Telefonnummer ohne die 04 sieht aus wie alle meine Gehaltsabrechnungen
I woke up and lit my joint then grabbed my dressin' robe
Ich bin aufgewacht, habe meinen Joint angezündet und dann meinen Morgenmantel gegriffen
Make so much money lately, pigs are trippin', think I'm sellin' coke
Ich verdiene in letzter Zeit so viel Geld, die Bullen drehen durch, denken, ich verkaufe Koks, Süße.
They burnin', they can't believe I've done it
Sie brennen, sie können nicht glauben, dass ich es geschafft habe, meine Holde.
The industry took me to war, they can't believe I've won it
Die Industrie hat mich in den Krieg gezogen, sie können nicht glauben, dass ich ihn gewonnen habe
Fucked the scene up man, you upset, you down, you ain't got up yet
Habe die Szene aufgemischt, Mann, du bist verärgert, du bist am Boden, du bist noch nicht aufgestanden
Revenge is only fair, that's why this stake has got a judge head
Rache ist nur fair, deshalb hat dieser Pfahl einen Richterkopf
You know I'm known to get it, poppin' headlines, man it's nothin'
Du weißt, ich bin dafür bekannt, Schlagzeilen zu machen, Baby, das ist nichts
And I still ticked off my bucket list, that started with a hundred
Und ich habe immer noch meine Wunschliste abgehakt, die mit hundert anfing
That was Ks, now it's Ms, it was trains, now it's Benz
Das waren Ks, jetzt sind es Ms, es waren Züge, jetzt sind es Benz
It was chains and them blends, now it's flames and mentions
Es waren Ketten und diese Mischungen, jetzt sind es Flammen und Erwähnungen, meine Süße.
And I really levelled up, ain't too many like the bruz
Und ich bin wirklich aufgestiegen, es gibt nicht viele wie den Bruder
I don't need no media, y'all don't need to hype me up
Ich brauche keine Medien, ihr alle müsst mich nicht hochjubeln
I know it right, I'm spazzin' like I re-picked up my habit
Ich weiß es genau, ich raste aus, als hätte ich meine Gewohnheit wieder aufgenommen
It's 2023, they thought they seen me peaked, they haven't
Es ist 2023, sie dachten, sie hätten meinen Höhepunkt gesehen, haben sie aber nicht
If they disagree, it's fuck 'em, I could put this up for nothin'
Wenn sie anderer Meinung sind, scheiß drauf, ich könnte das umsonst hochladen
Not like I need the profits, 'cept for life, end of discussion
Nicht, dass ich die Gewinne bräuchte, außer für das Leben, Ende der Diskussion
I remember tellin' Pegz the scene is fallin', I will catch it
Ich erinnere mich, dass ich Pegz gesagt habe, die Szene fällt, ich werde sie auffangen
Shittin' the process, brang the street through and removed the plastic
Habe den Prozess beschissen, die Straße durchgebracht und das Plastik entfernt, meine Schöne.
Shit, it's deeper than you think, there's valid reasons why I'm king
Scheiße, es ist tiefer, als du denkst, es gibt triftige Gründe, warum ich König bin
You seen in every era, every season in I win
Du hast es in jeder Ära gesehen, in jeder Saison gewinne ich
So welcome cunts and friends, I can't believe it's up again
Also willkommen, Fotzen und Freunde, ich kann nicht glauben, dass es wieder läuft
I had to refine hunger then to bring you this, it's number ten
Ich musste den Hunger verfeinern, um dir das zu bringen, es ist Nummer zehn, meine Süße.
I said amen
Ich sagte Amen





Writer(s): Scott Froml, Kirill Vitalevich Silivanov, Isaiah Patston


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.