Paroles et traduction Kerser - Waitin' For This
Waitin' For This
Ждал Этого
I'm
a
C-Town
boy,
that
never
changed
kid
Always
rep
for
the
hood,
Я
пацан
из
Си-Тауна,
детка,
и
таким
и
останусь,
всегда
буду
за
район,
I'ma
save
this
Moved
to
the
beach,
сохраню
это.
Переехал
на
побережье,
Came
back
the
same
week
Hopped
out
a
range
rover
with
a
blazed
spliff
вернулся
через
неделю.
Выпрыгнул
из
Рэндж
Ровера
с
зажжённым
косяком.
Insane
sick,
the
Kers,
Чёкнутый
псих,
Керс,
The
cunt
that
rose
up
The
same
rapper
killing
crews,
тот
самый
мужик,
что
поднялся.
Тот
самый
рэпер,
выносящий
команды,
Man
they
froze
up
Album
six,
so
ridiculous
They
call
me
wack,
они
все
оцепенели.
Шестой
альбом,
просто
нелепо.
Они
называют
меня
бездарностью,
Then
copy
Kers,
they
some
hypocrites
Listen
this,
а
потом
копируют
Керса,
лицемеры.
Слушай
сюда,
It's
the
shit
you've
been
waiting
on
I
got
a
crew
that'll
kill
you,
это
то
дерьмо,
которого
ты
ждала.
У
меня
команда,
которая
тебя
убьёт,
Come
and
take
it
gronk
God
changed
Oz
rap,
приходи
и
забери
травку.
Бог
изменил
австралийский
рэп,
Now
he's
gonna
stop
that
Making
теперь
он
остановит
это.
Делаю
Money,
drop
tracks,
why
they
copy
Scott?
деньги,
выпускаю
треки,
почему
они
копируют
Скотта?
I
take
it
as
a
compliment
Cos
you
wanna
be
me,
fuck,
Я
воспринимаю
это
как
комплимент,
ведь
ты
хочешь
быть
мной,
блин,
You
make
it
obvious
And
my
fans
know,
ты
делаешь
это
очевидным.
И
мои
фанаты
знают,
They
can
see
right
through
it,
bitch
Okay,
они
видят
тебя
насквозь,
сучка.
Ладно,
That's
off
my
chest,
now
watch
me
as
I
ruin
this
высказался,
а
теперь
смотри,
как
я
разнесу
это.
Won't
stop,
won't
quit,
put
the
trust
here
Not
scared
to
get
popped,
Не
остановлюсь,
не
сдамся,
верь
мне.
Не
боюсь,
что
пристрелят,
Shived
cause
its
fuck
fear
Whole
life,
режут
- мне
плевать
на
страх.
Всю
жизнь
I've
been
waiting
for
this
I
mean,
я
ждал
этого.
Я
имею
в
виду,
I
die
for
this
shit
so
come
and
ride
for
the
king
Won't
stop,
я
умру
за
это
дерьмо,
так
что
приходи
и
кайфуй
с
королём.
Не
остановлюсь,
Won't
quit,
put
the
trust
here
Not
scared
to
get
popped,
не
сдамся,
верь
мне.
Не
боюсь,
что
пристрелят,
Shived
cause
its
fuck
fear
Whole
life,
режут
- мне
плевать
на
страх.
Всю
жизнь
I've
been
waiting
for
this
I
mean,
я
ждал
этого.
Я
имею
в
виду,
I
die
for
this
shit
so
come
and
ride
for
the
king
я
умру
за
это
дерьмо,
так
что
приходи
и
кайфуй
с
королём.
Grabbing
and
dabbing
a
bitch's
head
like
a
rabbit
Yeah,
Хватаю
и
лапаю
бабу
за
голову,
как
кролика.
Да,
I
got
a
bad
habit,
my
rap
attacking
you
faggots
And,
no,
у
меня
дурная
привычка,
мой
рэп
атакует
вас,
пидоры.
И,
нет,
It
has
to
to
tragic,
это
не
должно
быть
трагично,
Get
me
back
up
on
my
Kers
shit
So
sick
that
they
want
to
bring
the
верните
меня
обратно
к
моему
дерьму
Керса.
Настолько
круто,
что
они
хотят
привести
Nurse
in
Every
album
that
I
drop,
медсестру.
Каждый
мой
альбом,
Hitting
number
one
They're
used
to
it
by
now
like,
yeah,
берёт
первое
место.
Они
уже
привыкли
к
этому,
типа,
ага,
Another
one
Still,
fuck
the
radio,
ещё
один.
Да
пошли
они
радио,
Do
it
on
my
own
mate
Blowing
stations
up
with
a
справлюсь
сам,
приятель.
Взрываю
станции
Bomb
that
is
homemade
Okay,
is
that
a
terrorist
threat?
самодельной
бомбой.
Кстати,
это
угроза
теракта?
And
has
the
media
decided
what
they're
calling
it
yet?
И
СМИ
уже
решили,
как
они
это
назовут?
I
never
gave
a
fuck
and
man
I'm
still
the
same
way
I
did
my
first
Мне
всегда
было
плевать,
и
я
до
сих
пор
такой
же,
каким
был,
когда
снимал
свой
первый
Clip
in
a
fucking
lane
way
Now
I'm
at
the
top,
клип
в
чёртовом
переулке.
Теперь
я
на
вершине,
Money
my
priority
Never
let
it
in
the
way
of
my
loyalty
You
get
деньги
- мой
приоритет.
Никогда
не
позволю
им
встать
на
пути
моей
преданности.
Ты
Excited
when
you
knowing
that
the
Kers
arrive
радуешься,
когда
знаешь,
что
Керс
приехал.
It's
going
to
be
the
same
way
til
the
Kerser
dies
Так
будет
всегда,
пока
Керсер
не
умрёт.
Won't
stop,
won't
quit,
put
the
trust
here
Not
scared
to
get
popped,
Не
остановлюсь,
не
сдамся,
верь
мне.
Не
боюсь,
что
пристрелят,
Shived
cause
its
fuck
fear
Whole
life,
режут
- мне
плевать
на
страх.
Всю
жизнь
I've
been
waiting
for
this
I
mean,
я
ждал
этого.
Я
имею
в
виду,
I
die
for
this
shit
so
come
and
write
for
the
king
Won't
stop,
я
умру
за
это
дерьмо,
так
что
приходи
и
кайфуй
с
королём.
Не
остановлюсь,
Won't
quit,
put
the
trust
here
Not
scared
to
get
popped,
не
сдамся,
верь
мне.
Не
боюсь,
что
пристрелят,
Shived
cause
its
fuck
fear
Whole
life,
режут
- мне
плевать
на
страх.
Всю
жизнь
I've
been
waiting
for
this
I
mean,
я
ждал
этого.
Я
имею
в
виду,
I
die
for
this
shit
so
come
and
write
for
the
king
я
умру
за
это
дерьмо,
так
что
приходи
и
кайфуй
с
королём.
Ain't
it
better
that
you
heard
on
this
Oz
map
I
don't
make
hip
hop,
Разве
не
круто,
что
ты
услышала
это
на
австралийской
карте?
Я
делаю
не
хип-хоп,
I
make
boss
rap
Attitude's
dark,
я
делаю
босс-рэп.
Настроение
мрачное,
Cunt
staying
the
same
I've
been
here
a
long
time,
мужик
остаётся
собой.
Я
здесь
уже
давно,
I'm
just
playing
the
game
Give
me
awards,
я
просто
играю
в
игру.
Дайте
мне
награды,
Fucking
give
me
applause
Now
lay
on
floor
and
get
the
money
out
your
чёрт
возьми,
аплодируйте
мне.
А
теперь
ложись
на
пол
и
вытаскивай
деньги
из
своих
Drawers
It's
the
stick
up
shit,
ящиков.
Это
ограбление,
I'm
the
sickest
kid
Should've
listened
in,
I'm
the
friggen
king
я
самый
больной
ублюдок.
Надо
было
слушать,
я
чёртов
король.
Won't
stop,
won't
quit,
put
the
trust
here
Not
scared
to
get
popped,
Не
остановлюсь,
не
сдамся,
верь
мне.
Не
боюсь,
что
пристрелят,
Shived
cause
its
fuck
fear
Whole
life,
режут
- мне
плевать
на
страх.
Всю
жизнь
I've
been
waiting
for
this
I
mean,
я
ждал
этого.
Я
имею
в
виду,
I
die
for
this
shit
so
come
and
write
for
the
king
Won't
stop,
я
умру
за
это
дерьмо,
так
что
приходи
и
кайфуй
с
королём.
Не
остановлюсь,
Won't
quit,
put
the
trust
here
Not
scared
to
get
popped,
не
сдамся,
верь
мне.
Не
боюсь,
что
пристрелят,
Shived
cause
its
fuck
fear
Whole
life,
режут
- мне
плевать
на
страх.
Всю
жизнь
I've
been
waiting
for
this
I
mean,
я
ждал
этого.
Я
имею
в
виду,
I
die
for
this
shit
so
come
and
write
for
the
king
я
умру
за
это
дерьмо,
так
что
приходи
и
кайфуй
с
королём.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Scott Froml, Andrew John
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.