Kerstin Ott - Rockstar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kerstin Ott - Rockstar




Rockstar
Rockstar
(Da-da-da, da-da-da, da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da, da-da-da)
Mutter hatte ihren Plan
Mother had her plan
Was aus Susi werden kann
What Susie could become
Abitur, Staatsexam'n
High school diploma, state exam
Kinder, Haus, Ehemann
Kids, house, husband, the whole sham
Ihr Herz schlägt, der Kopf rast
Her heart beats, her mind races
Sie gibt alles, will gefallen
She gives everything, wants to please
"Ich fühl mich nicht, ich spür nur Pflicht"
"I don't feel, I only feel duty"
"Nein" ist das schwerste Wort von allen
"No" is the hardest word of all, truly
Das Leben ist kein Wunschkonzert, mein Freund
Life is not a jukebox, my friend
Was du fühlst, ist nicht verkehrt, mein Freund
What you feel is not wrong, my friend
Mein Freund
My friend
Sing deine eigne Melodie, sei ein Rockstar
Sing your own melody, be a rockstar
Du kommst alleine klar, vergiss, was damals war
You'll get by on your own, forget what was before
Sing deine eigne Melodie und bleib sonderbar
Sing your own melody and stay peculiar
Du bist wunderbar, vergiss, was damals war
You are wonderful, forget what was familiar
Sei ein Rockstar
Be a rockstar
Susi hat das Kleinkarierte satt
Susie's had enough of the small-town scene
Also zieht sie in die große Stadt
So she moves to the big city, keen
Jede Nacht 'ne andre Bar
Every night a different bar
Fühlt sich wie 'n Rockstar
Feels like a rockstar
Ihr Herz schlägt, der Kopf rast
Her heart beats, her mind races
Sie lässt los, wird heut nicht fallen
She lets go, won't fall today
"Ich fühl mich nicht, vielleicht schwebe ich"
"I don't feel, maybe I'm floating"
"Ja" ist das schönste Wort von allen
"Yes" is the most beautiful word, worth noting
Das Leben ist kein Wunschkonzert, mein Freund
Life is not a jukebox, my friend
Mein Freund
My friend
Sing deine eigne Melodie, sei ein Rockstar
Sing your own melody, be a rockstar
Du kommst alleine klar, vergiss, was damals war
You'll get by on your own, forget what was before
Sing deine eigne Melodie und bleib sonderbar
Sing your own melody and stay peculiar
Du bist wunderbar, vergiss, was damals war
You are wonderful, forget what was familiar
Sei ein Rockstar
Be a rockstar
Susi trifft den perfekten Mann
Susie meets the perfect man
Mit dem sogar Mutter leben kann
Even mother can stand
Anzug, Frise, gern geseh'n
Suit, haircut, well-received
Und er kann sich auch benehm'n
And he knows how to behave, believed
Sein Herz schlägt, sein Kopf rast
His heart beats, his mind races
Er gibt alles, will gefallen
He gives everything, wants to please
Doch sie fühlt es nicht, auch wenn sein Herz bricht
But she doesn't feel it, even if his heart breaks
Geh'n ist der schwerste Weg von allen (allen)
Leaving is the hardest way of all it takes
Sing deine eigne Melodie, sei ein Rockstar
Sing your own melody, be a rockstar
Du kommst alleine klar, vergiss, was damals war
You'll get by on your own, forget what was before
Sing deine eigne Melodie und bleib sonderbar
Sing your own melody and stay peculiar
Du bist wunderbar, vergiss, was damals war
You are wonderful, forget what was familiar
Sei ein Rockstar
Be a rockstar
(Da-da-da, da-da-da, da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da, da-da-da)
Sing deine eigne Melodie
Sing your own melody
(Da-da-da, da-da-da, da-da-da)
(Da-da-da, da-da-da, da-da-da)
Sing deine eigne Melodie
Sing your own melody






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.