Kerstin Ott - Der Morgen nach Marie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kerstin Ott - Der Morgen nach Marie




Der Morgen nach Marie
The Morning After Marie
Sie tanzt, als gäb's kein Morgen
She dances like there's no tomorrow
Total im Takt verlor'n
Completely lost in the rhythm
Und scharrt Verehrer um sich
And gathers admirers around her
Verliebt mit roten Ohr'n
Enamored, with rosy cheeks
Immer wieder zieht wer
Time and again someone draws
Das große Los mit ihr
The winning ticket with her
Und landet doch am Ende
And yet, in the end, they land
Hier an der Bar bei mir
Here at the bar with me
Er fragt: "Hab ich etwas falsch gemacht?"
He asks: "Did I do something wrong?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, you just woke up
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
So viele Tränen sah ich nie
I've never seen so many tears
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Where the strongest fall to their knees
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Bist nicht der Einzige, der träumt
You're not the only one who dreams
Du denkst, du wärst am Ziel
You think you've reached the finish line
Aber freu dich nicht zu früh
But don't celebrate too soon
Es kommt der Morgen nach Marie
There comes the morning after Marie
Du sitzt hier schon seit Stunden
You've been sitting here for hours
Und wartest nur auf sie
Just waiting for her
Bestellst so deine Runden
Ordering your rounds
Doch wo bleibt Marie?
But where is Marie?
Dort tanzt sie in der Menge
There she dances in the crowd
Und weiß nichts mehr von dir
And doesn't remember you
Wenn heut ein andrer Glück hat
If someone else gets lucky tonight
Landet der auch bei mir
He'll end up here with me too
Du sagst: "Hab ich etwas falsch gemacht?"
You say: "Did I do something wrong?"
Nein, du bist nur aufgewacht
No, you just woke up
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
So viele Tränen sah ich nie
I've never seen so many tears
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Where the strongest fall to their knees
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Bist nicht der Einzige, der träumt
You're not the only one who dreams
Du denkst, du wärst am Ziel
You think you've reached the finish line
Aber freu dich nicht zu früh
But don't celebrate too soon
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Ich war selbst in sie verliebt
I was in love with her myself
Und manchmal denk ich nach, was hab ich falsch gemacht
And sometimes I wonder what I did wrong
Dass es bei einem Abend blieb?
That it only lasted one night?
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
So viele Tränen sah ich nie
I've never seen so many tears
Das ist der Morgen nach Marie
This is the morning after Marie
Da geht der Stärkste auf die Knie
Where the strongest fall to their knees
Mach dir nichts draus, mein Freund, da bist du nicht allein
Don't worry, my friend, you're not alone
Bist nicht der Einzige, der träumt
You're not the only one who dreams
Du denkst, du wärst am Ziel
You think you've reached the finish line
Aber freu dich nicht zu früh
But don't celebrate too soon
Es kommt der Morgen nach Marie
There comes the morning after Marie






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.