Kerstin Ott - Ich wünsche mir von dir - Single Mix - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Ich wünsche mir von dir - Single Mix




Ich wünsche mir von dir - Single Mix
Я хочу от тебя - Single Mix
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной
Die Zettel von damals, sie lagen am Frühstückstisch
Те записки лежали на столе за завтраком,
Drei Worte
Три слова.
Gefühle von früher flattern im Herz
Чувства прошлого порхают в моем сердце,
Und plötzlich kommt Freude und Trauer gemeinsam auf
И внезапно радость и грусть накатывают одновременно.
Wir beide
Мы оба...
Ich halt noch den Zettel, da kommst du nach Haus und ich sprech es aus
Я все еще храню ту записку, где ты приходишь домой, и я произношу это вслух:
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist und nicht nur da
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной, а не просто рядом.
Dass du mich wieder zwischen all unsren Worten spürst
Чтобы ты снова почувствовал меня среди всех наших слов.
So wie es war
Как это было раньше.
Ich will in deinen Augen sehen, dass du mir nur noch sagst
Хочу видеть в твоих глазах, что ты скажешь мне только одно:
"Egal, was hier passiert ist, wir sind immer noch stark", und
"Неважно, что произошло, мы всё ещё сильны". И
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной,
Denn ich hab dich jetzt zu lange vermisst
Потому что я слишком долго скучала.
Kannst du dich erinnern, wie es kaum zu ertragen war?
Помнишь, как это было невыносимо?
Getrennt sein
Быть порознь.
und jede Minute ein Countdown zu dir
И каждая минута - обратный отсчет до встречи с тобой.
Und wenn es vorbei war, zersprang uns das Herz vor Glück
И когда это заканчивалось, наши сердца разрывались от счастья.
Uns beiden
У нас обоих...
ich wusste, da ist wer, der mich einfach liebt, ich will das zurück
Я знала, что есть тот, кто просто любит меня, я хочу того же.
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist und nicht nur da
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной, а не просто рядом.
Dass du mich wieder zwischen all unsren Worten spürst
Чтобы ты снова почувствовал меня среди всех наших слов.
So wie es war
Как это было раньше.
Ich will in deinen Augen sehen, dass du mir nur noch sagst
Хочу видеть в твоих глазах, что ты скажешь мне только одно:
"Egal, was hier passiert ist, wir sind immer noch stark", und
"Неважно, что произошло, мы всё ещё сильны". И
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной,
Denn ich hab dich jetzt zu lange vermisst
Потому что я слишком долго скучала.
Gemeinsam alleine, nur Seite an Seite, das reicht mir nicht aus
Вместе в одиночестве, просто бок о бок - мне этого недостаточно.
Es gab mal 'ne Zeit, da warst du mein Zuhaus
Было время, когда ты был моим домом.
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной,
Dass du mich wieder zwischen all unsren Worten spürst
Чтобы ты снова почувствовал меня среди всех наших слов.
So wie es war
Как это было раньше.
Ich will in deinen Augen sehen, dass du mir nur noch sagst
Хочу видеть в твоих глазах, что ты скажешь мне только одно:
"Egal, was hier passiert ist, wir sind immer noch stark", und
"Неважно, что произошло, мы всё ещё сильны". И
Ich wünsche mir von dir, dass du bei mir bist
Я хочу от тебя, чтобы ты был со мной,
Denn ich hab dich jetzt zu lange vermisst
Потому что я слишком долго скучала.





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.