Kerstin Ott - Lieb mich zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Lieb mich zurück




Lieb mich zurück
Люби меня в ответ
Wie kann ich sagen, was ich fühle?
Как сказать тебе, что я чувствую?
Ich renn' auf dich zu und komm' dir nicht nah
Бегу к тебе, но не могу приблизиться
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe
Я сказала, что люблю тебя
Du schaust nur vorbei, so wie's immer war
Ты лишь смотришь мимо, как всегда
Viele Jahre warst du hier
Много лет ты был рядом
Doch nicht für mich
Но не со мной
Und das Herz spricht leise
И сердце шепчет тихо
Wenn es bricht
Когда разбивается
Lieb mich zurück
Люби меня в ответ
Ein bisschen mehr als jetzt
Чуть сильнее, чем сейчас
Wir spielen Rollen
Мы играем роли
Und meine ist gesetzt
И моя роль определена
Kann ich mehr für dich sein
Могу ли я значить для тебя больше,
Als ein Mensch von vielen?
Чем кто-либо другой?
Kannst du für mich nur einmal
Сыграй же ты для меня хоть раз
Deine Rolle spielen?
Свою роль?
Ich will nicht viel verlangen, unsre Rollen sind gesetzt
Я не прошу многого, наши роли определены
Nicht wie es damals war, sondern wir, hier und jetzt
Не как тогда, а мы, здесь и сейчас
Ich bin dein Fleisch und Blut, du hast es dir ausgesucht
Я твоя плоть и кровь, ты сам меня выбрал
Doch ich hab' immer das Gefühl, ich wurde falsch gebucht
Но у меня всегда чувство, будто меня заказали по ошибке
Bitte sorg dafür, dass die Kraft, die du verleihst
Прошу, сделай так, чтобы сила, что ты даришь,
Mich von den ganzen Sorgen und auch meinen Ängsten befreit
Освободила меня от всех тревог и моих страхов
Ich steh' hier voller Hoffnung, warte nur auf einen Satz
Я стою полная надежды, жду лишь одну фразу
Du schaust mich lächelnd an, sagst, "Ich hab' dich lieb, mein Schatz"
Ты смотришь на меня с улыбкой и говоришь: люблю тебя, моя дорогая"
Lieb mich zurück
Люби меня в ответ
Ein bisschen mehr als jetzt
Чуть сильнее, чем сейчас
Wir spielen Rollen
Мы играем роли
Und meine ist gesetzt
И моя роль определена
Kann ich mehr für dich sein
Могу ли я значить для тебя больше,
Als ein Mensch von vielen?
Чем кто-либо другой?
Kannst du für mich nur einmal
Сыграй же ты для меня хоть раз
Deine Rolle spielen?
Свою роль?





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.