Kerstin Ott - Mädchen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Mädchen




Mädchen
Девочка
Mädchen
Девочка
Wer soll sich so in dich verlieben?
Да кто ж в тебя такую влюбится?
Du treibst dich rum mit diesen Straßenjungs
Ты же всё с этими, с уличными, якшаешься
In Hosen und die Kippe schief im Mund
В штанах каких-то, да с сигаретой в зубах
Mädchen (Mädchen)
Девочка (Девочка)
Wo ist das Engelchen geblieben?
Куда делся твой ангел-хранитель?
Guck dir Mareike von den Müllers an
Ты бы на Марейку с соседней улицы посмотрела
Die hat mit zwanzig jetzt schon Kind und Mann
Та уже в двадцать лет замужем, да с ребенком
Schau dich doch mal an
Ты на себя-то посмотри
Dreckige Schuhe, diese Jacke
Ботинки грязные, куртка эта
Wie man sich sowas trauen kann
Как тебе не стыдно, а?
Die Leute denken doch du hast 'ne Macke
Люди же подумают, с приветом ты
Von uns hast du das nicht
Мы тебя этому не учили
Wir haben so viel für dich getan
Мы для тебя столько сделали
Wirf doch dein Leben nicht zum Fenster raus, mein Kind
Не губи свою жизнь, сынок
Nur weil in deinem Kopf was grad nicht stimmt
Только потому, что в твоей голове сейчас что-то не так
Von uns hast du das nicht
Мы тебя этому не учили
Jetzt reiß dich mal zusammen
Возьми себя в руки
Na komm, wir zieh'n dir etwas Ordentliches an
Пойдем, оденем тебя во что-нибудь приличное
Komm rein, bevor dich jemand sehen kann
Заходи в дом, пока тебя кто-нибудь не увидел
Mädchen (Mädchen)
Девочка (Девочка)
Geh doch mal wieder reiten
Сходил бы ты покататься на лошади
Du hast es so geliebt, dein Pferdchen
Ты же так любил свою лошадку
Und meld' dich doch bei Opa Gerdchen
И дедушке Герду позвони
Mädchen (Mädchen)
Девочка (Девочка)
Was hast du gegen die Familie
Что ты имеешь против семьи?
Der Opa hätt was auf der Bank für dich
Дедушка бы тебе денег в банке оставил
Doch du, du meldest dich ja einfach nicht
Но ты же, ты даже не звонишь
Schau dich doch mal an
Ты на себя-то посмотри
Hast dir die Haare abgeschnitten
Волосы обкарнал
Dass du dich sowas traust
Как ты можешь?
Die Leute halten dich doch für 'n Typen
Люди же тебя за парня примут
Von uns hast du das nicht
Мы тебя этому не учили
Wir haben so viel für dich getan
Мы для тебя столько сделали
Wirf doch dein Leben nicht zum Fenster raus, mein Kind
Не губи свою жизнь, сынок
Nur weil in deinem Kopf was grad nicht stimmt
Только потому, что в твоей голове сейчас что-то не так
Von uns hast du das nicht
Мы тебя этому не учили
Jetzt reiß dich mal zusammen
Возьми себя в руки
Na komm, wir zieh'n dir etwas Ordentliches an
Пойдем, оденем тебя во что-нибудь приличное
Komm rein, bevor dich jemand sehen kann
Заходи в дом, пока тебя кто-нибудь не увидел
Ey, wenn du uns wirklich lieben würdest, dann würd'st du so'n Scheiß überhaupt nicht machen
Эй, если бы ты нас действительно любил, ты бы вообще не стал так делать
Von uns hast du das nicht
Мы тебя этому не учили
Wir haben so viel für dich getan
Мы для тебя столько сделали
Wirf doch dein Leben nicht zum Fenster raus, mein Kind
Не губи свою жизнь, сынок
Nur weil in deinem Kopf was grad' nicht stimmt
Только потому, что в твоей голове сейчас что-то не так
Von uns hast du das nicht
Мы тебя этому не учили
Jetzt reiß dich mal zusammen
Возьми себя в руки
Na komm, wir ziehen dir etwas Ordentliches an
Пойдем, оденем тебя во что-нибудь приличное
Komm rein, bevor dich jemand sehen kann
Заходи в дом, пока тебя кто-нибудь не увидел
Mädchen
Девочка





Writer(s): Kerstin Ott, Lukas Hainer, Thorsten Brötzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.