Paroles et traduction Kerstin Ott feat. Helene Fischer - Regenbogenfarben
Hast
du
schon
einen
Regenbogen
in
Schwarz-Weiß
gesehen?
Ты
видел
когда-нибудь
черно-белую
радугу?
Kinder
die
immer
nur
leise
sind?
Детей,
которые
всегда
сидят
тихо?
Das
gibt
es
nicht
Так
не
бывает
Hast
du
Träume
die
du
nicht
erreichen
kannst?
У
тебя
есть
мечты,
которые
ты
не
можешь
воплотить?
Gefühle
die
du
niemandem
zeigen
darfst?
Чувства,
которые
ты
никому
не
должен
показывать?
Die
gibt
es
nicht
Так
не
бывает
Dann
kannst
du
über'n
Tellerrand
sehen
Тогда
ты
сможешь
посмотреть
за
край
тарелки
Musst
nur
ein
Stückchen
weiter
gehen
Ты
должен
просто
пройти
чуть-чуть
дальше
Ich
spiel'
die
Luftgitarre
und
wir
sing'n
Я
играю
на
воображаемой
гитаре
и
мы
поем
(Und
wir
sing'n)
(И
мы
поем)
Komm,
lass
uns
die
Welt
bemalen
Давай
разукрасим
этот
мир
In
Regenbogenfarben
Всеми
цветами
радуги
Wir
wollen
sie
überall
Мы
хотим,
чтобы
они
были
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Komm,
lass
die
Welt
erstrahlen
Давай
озарим
этот
мир
In
Regenbogenfarben
Всеми
цветами
радуги
Man
sieht
sie
überall
Из
видно
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Zwei
Eltern
die
ihr
Kind
zur
KITA
bring'n
Двое
родителей,
которые
водят
своего
ребёнка
в
группу
продлённого
дня
Sie
und
sie
tragen
jetzt
den
gleichen
Ring
Она
и
она
носят
сейчас
одинаковые
кольца
Alles
ganz
normal
Все
вполне
нормально
(Alles
ganz
normal)
Все
вполне
нормально
Er
schmiert
die
Brötchen,
die
sie
nach
Hause
bringt
Он
намазывает
маслом
булочки,
которые
она
принесла
домой
Du
und
ich,
ganz
egal
wer
wir
auch
sind
Ты
и
я,
и
неважно,
кто
мы
такие
Wir
sind
ganz
normal
Мы
вполне
нормальные
(Wir
sind
ganz
normal)
Мы
вполне
нормальные
Komm,
lass
uns
die
Welt
bemalen
Давай
разукрасим
этот
мир
In
Regenbogenfarben
Всеми
цветами
радуги
Wir
wollen
sie
überall
Мы
хотим,
чтобы
они
были
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Komm,
lass
die
Welt
erstrahl'n
Давай
озарим
этот
мир
In
Regenbogenfarben
Всеми
цветами
радуги
Man
sieht
sie
überall
Из
видно
везде
Dann
kannst
du
über'n
Tellerrand
sehen
Тогда
ты
сможешь
посмотреть
за
край
тарелки
Musst
nur
ein
Stückchen
weiter
gehen
Ты
должен
просто
пройти
чуть-чуть
дальше
Ich
spiel'
die
Luftgitarre
und
wir
sing'n
Я
играю
на
воображаемой
гитаре
и
мы
поем
(Und
wir
sing'n)
(И
мы
поем)
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Regenbogenfarben
Все
цвета
радуги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Niklas Simonsen, Berislaw Audenaerd, Steven Fritsch, Kerstin Ott, Kraans De Lutin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.