Paroles et traduction Kerstin Ott - Anders sein
Anders sein
Being Different
Könnt
ich
meine
Fehler
nehmen
und
alle
ausradier'n
Could
I
take
my
failures
and
erase
them
all?
Die
leichtesten
Wege
gehen
Take
the
easiest
paths
Nie
wieder
Zeit
verlier'n
Never
waste
time
again
Könnte
ich
meine
Schwächen
stärken,
wie
scheinbar
alle
hier
Could
I
strengthen
my
weaknesses,
like
everyone
else
here
seems
to
do
Ein
bisschen
normaler
werden
Become
a
little
more
normal
Ein
bisschen
mehr
wie
ihr
A
little
more
like
you
Was
bleibt
dann
noch
von
mir
What
would
be
left
of
me
then?
Ich
wollt
nie
anders
sein,
ich
könnt
nie
anders
sein
I
never
wanted
to
be
different,
I
could
never
be
different
Ich
bin
so
wie
ich
bin
I
am
the
way
I
am
Schau
ich
in
mich
rein
When
I
look
inside
myself
Hat
alles
seinen
Sinn
Everything
makes
sense
Ich
wollt
nie
anders
sein
I
never
wanted
to
be
different
Ich
könnt
nie
anders
sein
I
could
never
be
different
Das
alles,
das
bin
ich
This
is
all
that
I
am
Und
schau
ich
in
mich
rein
And
when
I
look
inside
myself
Ist
es
gut
so
wie
es
ist
It's
good
the
way
it
is.
Wenn
ich
mit
dem
Strom
hier
schwimme
könnt'
ich
weiterkomm'n
If
I
swam
with
the
current
here,
I
could
get
ahead
Doch
bevor
ich
im
Gleichschritt
laufe
But
before
I
march
in
step
Lauf
ich
euch
davon
I'll
run
away
from
you
Vielleicht
könnt
ich's
einfach
haben,
wie
scheinbar
alle
hier
Maybe
I
could
have
it
easy,
like
everyone
else
here
seems
to
Und
nur
meine
Meinung
sagen
And
only
speak
my
mind
Hinter
verschloss'ner
Tür
Behind
closed
doors
Doch
was
bleibt
da
noch
von
mir
But
what
would
be
left
of
me
then?
Ich
wollt
nie
anders
sein,
ich
könnt
nie
anders
sein
I
never
wanted
to
be
different,
I
could
never
be
different
Ich
bin
so
wie
ich
bin
I
am
the
way
I
am
Und
schau
ich
in
mich
rein
And
when
I
look
inside
myself
Hat
alles
seinen
Sinn
Everything
makes
sense
Ich
wollt
nie
anders
sein
I
never
wanted
to
be
different
Ich
könnt
nie
anders
sein
I
could
never
be
different
Das
alles,
das
bin
ich
This
is
all
that
I
am
Und
schau
ich
ihn
mich
rein
And
when
I
look
inside
myself
Ist
es
gut
so,
wie
es
ist.
It's
good
the
way
it
is.
Könnt
ich
meine
Fehler
nehmen
und
alle
ausradier'n
Could
I
take
my
failures
and
erase
them
all?
Und
alle
meine
Schwächen
stärken
And
strengthen
all
my
weaknesses
Was
bliebe
denn
von
mir?
What
would
be
left
of
me?
Ich
wollt
nie
anders,
sein
ich
könnt
nie
anders
sein
I
never
wanted
to
be
different,
I
could
never
be
different
Ich
bin
so,
wie
ich
bin
I
am
the
way
I
am
Und
schau
ich
in
mich
rein,
hat
alles
seinen
Sinn
And
when
I
look
inside
myself,
everything
makes
sense
Ich
wollt
nie
anders
sein
I
never
wanted
to
be
different
Ich
könnt
nie
anders
sein
I
could
never
be
different
Das
alles,
das
bin
ich
This
is
all
that
I
am
Und
schau
ich
in
mich
rein
And
when
I
look
inside
myself
Ist
es
gut
so,
wie
es
ist
It's
good
the
way
it
is.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.