Kerstin Ott - Anders sein - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Anders sein




Anders sein
Иначе быть
Könnt ich meine Fehler nehmen und alle ausradier'n
Если б все ошибки свои я могла бы стереть,
Die leichtesten Wege gehen
Пойти по пути легкому,
Nie wieder Zeit verlier'n
Время больше не терять.
Könnte ich meine Schwächen stärken, wie scheinbar alle hier
Если б все свои слабости в силу обратить, как, кажется, все здесь,
Ein bisschen normaler werden
Чуть привычнее стать,
Ein bisschen mehr wie ihr
Чуть больше на вас походить,
Was bleibt dann noch von mir
Что же тогда останется от меня?
Ich wollt nie anders sein, ich könnt nie anders sein
Я не хотела другой быть, я не могу другой быть,
Ich bin so wie ich bin
Я такая, какая есть.
Schau ich in mich rein
Загляну в себя,
Hat alles seinen Sinn
Во всем есть свой смысл.
Ich wollt nie anders sein
Я не хотела другой быть,
Ich könnt nie anders sein
Я не могу другой быть.
Das alles, das bin ich
Всё это я,
Und schau ich in mich rein
И если загляну в себя,
Ist es gut so wie es ist
Всё хорошо так, как есть.
Wenn ich mit dem Strom hier schwimme könnt' ich weiterkomm'n
Если б я плыла по течению, могла бы дальше уйти,
Doch bevor ich im Gleichschritt laufe
Но прежде чем в ногу идти,
Lauf ich euch davon
Я лучше убегу от вас.
Vielleicht könnt ich's einfach haben, wie scheinbar alle hier
Может, могла бы я просто жить, как, кажется, все здесь,
Und nur meine Meinung sagen
И говорить, что думаю,
Hinter verschloss'ner Tür
Только за закрытой дверью.
Doch was bleibt da noch von mir
Но что же тогда останется от меня?
Ich wollt nie anders sein, ich könnt nie anders sein
Я не хотела другой быть, я не могу другой быть,
Ich bin so wie ich bin
Я такая, какая есть.
Und schau ich in mich rein
И если загляну в себя,
Hat alles seinen Sinn
Во всем есть свой смысл.
Ich wollt nie anders sein
Я не хотела другой быть,
Ich könnt nie anders sein
Я не могу другой быть.
Das alles, das bin ich
Всё это я,
Und schau ich ihn mich rein
И если загляну в себя,
Ist es gut so, wie es ist.
Всё хорошо так, как есть.
Könnt ich meine Fehler nehmen und alle ausradier'n
Если б все ошибки свои я могла бы стереть,
Und alle meine Schwächen stärken
И все свои слабости в силу обратить,
Was bliebe denn von mir?
Что же осталось бы от меня?
Ich wollt nie anders, sein ich könnt nie anders sein
Я не хотела другой быть, я не могу другой быть,
Ich bin so, wie ich bin
Я такая, какая есть.
Und schau ich in mich rein, hat alles seinen Sinn
И если загляну в себя, во всем есть свой смысл.
Ich wollt nie anders sein
Я не хотела другой быть,
Ich könnt nie anders sein
Я не могу другой быть.
Das alles, das bin ich
Всё это я,
Und schau ich in mich rein
И если загляну в себя,
Ist es gut so, wie es ist
Всё хорошо так, как есть.





Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.