Paroles et traduction Kerstin Ott - Anders sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Könnt
ich
meine
Fehler
nehmen
und
alle
ausradier'n
Если
б
все
ошибки
свои
я
могла
бы
стереть,
Die
leichtesten
Wege
gehen
Пойти
по
пути
легкому,
Nie
wieder
Zeit
verlier'n
Время
больше
не
терять.
Könnte
ich
meine
Schwächen
stärken,
wie
scheinbar
alle
hier
Если
б
все
свои
слабости
в
силу
обратить,
как,
кажется,
все
здесь,
Ein
bisschen
normaler
werden
Чуть
привычнее
стать,
Ein
bisschen
mehr
wie
ihr
Чуть
больше
на
вас
походить,
Was
bleibt
dann
noch
von
mir
Что
же
тогда
останется
от
меня?
Ich
wollt
nie
anders
sein,
ich
könnt
nie
anders
sein
Я
не
хотела
другой
быть,
я
не
могу
другой
быть,
Ich
bin
so
wie
ich
bin
Я
такая,
какая
есть.
Schau
ich
in
mich
rein
Загляну
в
себя,
Hat
alles
seinen
Sinn
Во
всем
есть
свой
смысл.
Ich
wollt
nie
anders
sein
Я
не
хотела
другой
быть,
Ich
könnt
nie
anders
sein
Я
не
могу
другой
быть.
Das
alles,
das
bin
ich
Всё
это
– я,
Und
schau
ich
in
mich
rein
И
если
загляну
в
себя,
Ist
es
gut
so
wie
es
ist
Всё
хорошо
так,
как
есть.
Wenn
ich
mit
dem
Strom
hier
schwimme
könnt'
ich
weiterkomm'n
Если
б
я
плыла
по
течению,
могла
бы
дальше
уйти,
Doch
bevor
ich
im
Gleichschritt
laufe
Но
прежде
чем
в
ногу
идти,
Lauf
ich
euch
davon
Я
лучше
убегу
от
вас.
Vielleicht
könnt
ich's
einfach
haben,
wie
scheinbar
alle
hier
Может,
могла
бы
я
просто
жить,
как,
кажется,
все
здесь,
Und
nur
meine
Meinung
sagen
И
говорить,
что
думаю,
Hinter
verschloss'ner
Tür
Только
за
закрытой
дверью.
Doch
was
bleibt
da
noch
von
mir
Но
что
же
тогда
останется
от
меня?
Ich
wollt
nie
anders
sein,
ich
könnt
nie
anders
sein
Я
не
хотела
другой
быть,
я
не
могу
другой
быть,
Ich
bin
so
wie
ich
bin
Я
такая,
какая
есть.
Und
schau
ich
in
mich
rein
И
если
загляну
в
себя,
Hat
alles
seinen
Sinn
Во
всем
есть
свой
смысл.
Ich
wollt
nie
anders
sein
Я
не
хотела
другой
быть,
Ich
könnt
nie
anders
sein
Я
не
могу
другой
быть.
Das
alles,
das
bin
ich
Всё
это
– я,
Und
schau
ich
ihn
mich
rein
И
если
загляну
в
себя,
Ist
es
gut
so,
wie
es
ist.
Всё
хорошо
так,
как
есть.
Könnt
ich
meine
Fehler
nehmen
und
alle
ausradier'n
Если
б
все
ошибки
свои
я
могла
бы
стереть,
Und
alle
meine
Schwächen
stärken
И
все
свои
слабости
в
силу
обратить,
Was
bliebe
denn
von
mir?
Что
же
осталось
бы
от
меня?
Ich
wollt
nie
anders,
sein
ich
könnt
nie
anders
sein
Я
не
хотела
другой
быть,
я
не
могу
другой
быть,
Ich
bin
so,
wie
ich
bin
Я
такая,
какая
есть.
Und
schau
ich
in
mich
rein,
hat
alles
seinen
Sinn
И
если
загляну
в
себя,
во
всем
есть
свой
смысл.
Ich
wollt
nie
anders
sein
Я
не
хотела
другой
быть,
Ich
könnt
nie
anders
sein
Я
не
могу
другой
быть.
Das
alles,
das
bin
ich
Всё
это
– я,
Und
schau
ich
in
mich
rein
И
если
загляну
в
себя,
Ist
es
gut
so,
wie
es
ist
Всё
хорошо
так,
как
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.