Paroles et traduction Kerstin Ott - Das macht mal alles ohne mich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das macht mal alles ohne mich
Да делайте всё это без меня
Was
ist
ein
Freund,
den
du
nicht
kennst?
Что
такое
друг,
которого
ты
не
знаешь?
Was
soll
mein
Leben
denn
im
Netz?
Для
чего
моя
жизнь
должна
быть
в
сети?
Mein
Tag
ist
mehr
als
Hochglanzbilder
Мой
день
- это
больше,
чем
глянцевые
картинки
Ich
bin
nicht
ständig
super
drauf
Я
не
всегда
в
отличном
настроении
Ich
retuschiere
nichts
heraus
Я
ничего
не
ретуширую
Ich
mag
mein
Leben
ohne
Filter
Мне
нравится
моя
жизнь
без
фильтров
Für
Selfies
ist
mein
Arm
zu
kurz
Для
селфи
моя
рука
слишком
коротка
Dein
Duckface
ist
mir
ziemlich
schnurz
Мне
совершенно
всё
равно
на
твоё
утиное
лицо
Ich
ess'
mein
Frühstück,
statt
zu
posten
Я
завтракаю
вместо
того,
чтобы
постить
Ihr
könnt
ja
alles
tun
und
lassen
Вы
можете
делать
всё,
что
хотите
Es
muss
ja
nicht
für
jeden
passen
Это
не
должно
всем
нравиться
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Ich
mach'
dann
später
wieder
mit
Я
присоединюсь
позже
Für
mich
ist
das
alles
nichts
Мне
всё
это
не
нравится
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Ich
bin
grad
auf
'nem
andern
Trip
Я
сейчас
в
другом
настроении
Für
mich
ist
das
alles
nichts
Мне
всё
это
не
нравится
Urlaub,
Arbeit
und
Zuhaus
Отпуск,
работа
и
дом
Nichts
kommt
ohne
Smartphone
aus
Ничего
не
обходится
без
смартфона
Für
mich
ist
das
alles
nichts
Мне
всё
это
не
нравится
Mein
Profil
ist
dir
zu
bunt
Тебе
мой
профиль
кажется
слишком
ярким
Tausend
folgen
deinem
Hund
Тысяча
подписчиков
у
твоей
собаки
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Kommt
da
in
Zukunft
irgendwer
Если
в
будущем
кто-то
придёт
Dann
gibt's
kein
Bussi-Bussi
mehr
То
не
будет
больше
этих
поцелуйчиков
Bisschen
Abstand
ist
was
Feines
Небольшая
дистанция
- это
прекрасно
Kein
Anstandslächeln
für
ein
Bild
Никаких
дежурных
улыбок
для
фото
Einfach
mal
schimpfen,
wenn
ich
will
Просто
ругаться,
когда
я
хочу
Und
lauthals
wüten,
wenn
es
sein
muss
И
громко
возмущаться,
если
нужно
Ihr
könnt
ja
alles
tun
und
lassen
Вы
можете
делать
всё,
что
хотите
Es
muss
ja
nicht
für
jeden
passen
Это
не
должно
всем
нравиться
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Ich
mach'
dann
später
wieder
mit
Я
присоединюсь
позже
Für
mich
ist
das
alles
nichts
Мне
всё
это
не
нравится
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Ich
bin
grad
auf
'nem
andern
Trip
Я
сейчас
в
другом
настроении
Für
mich
ist
das
alles
nichts
Мне
всё
это
не
нравится
Urlaub,
Arbeit
und
Zuhaus
Отпуск,
работа
и
дом
Nichts
kommt
ohne
Smartphone
aus
Ничего
не
обходится
без
смартфона
Für
mich
ist
das
alles
nichts
Мне
всё
это
не
нравится
Mein
Profil
ist
dir
zu
bunt
Тебе
мой
профиль
кажется
слишком
ярким
Tausend
folgen
deinem
Hund
Тысяча
подписчиков
у
твоей
собаки
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Das
macht
mal
alles
ohne
mich
Да
делайте
всё
это
без
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Roman Lueth, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.