Paroles et traduction Kerstin Ott - Der letzte Weg
Der letzte Weg
The Final Journey
Wenn
es
leiser
wird
und
die
Tage
fehl'n
When
it
gets
quieter
and
the
days
are
numbered
Die
gerade
jetzt
wie
im
Flug
vergeh'n
Which
are
currently
passing
by
as
if
in
flight
Wenn
wir
irgendwann
mehr
zurückschauen
als
voraus
When
we
eventually
take
more
backward
glances
than
forward
Wenn
Erinnerung'n
mit
dem
Wind
verweh'n
When
our
memories
blow
away
with
the
wind
Will
ich
immer
noch
an
deiner
Seite
steh'n
I
want
to
still
be
standing
by
your
side
Einfach
bei
dir
sein,
wenn
du
mich
am
meisten
brauchst
Simply
being
there
for
you
when
you
need
me
the
most
Den
letzten
Weg
gehen
wir
zusammen
We
will
walk
the
final
journey
together
Und
jeden
Schritt
den
Weg
entlang
And
every
step
we
take
along
the
way
Du
und
ich,
was
dann
auch
kommen
mag
You
and
me,
come
what
may
Wir
laufen
Hand
in
Hand,
jede
Stunde,
bis
zum
letzten
Tag
We
will
walk
hand
in
hand,
every
hour,
until
the
final
day
Von
uns
zwei
in
alt,
hab'
ich
längst
ein
Bild
I
have
a
picture
in
my
mind
of
the
two
of
us
when
we
are
old
Arm
in
Arm
mit
dir
und
was
sonst
auch
wird
Arm
in
arm
with
you,
whatever
else
may
happen
Ich
spür'
heut'
das
Band,
das
uns
nie
verloren
geht
I
feel
the
bond
today
that
will
never
be
lost
Wie
oft
du
bei
mir
bist,
auch
in
schwerer
Zeit
How
often
you
have
been
with
me,
even
during
difficult
times
Und
egal,
wohin
uns
die
Zukunft
treibt
And
regardless
of
where
the
future
takes
us
Ich
spür'
heut'
die
Kraft,
die
an
uns'rer
Seite
steht
I
feel
the
strength
that
is
on
our
side
today
Den
letzten
Weg
gehen
wir
zusamm'n
We
will
walk
the
final
journey
together
Und
jeden
Schritt
den
Weg
entlang
And
every
step
we
take
along
the
way
Du
und
ich,
was
dann
auch
kommen
mag
You
and
me,
come
what
may
Wir
laufen
Hand
in
Hand,
jede
Stunde,
bis
zum
letzten
Tag
We
will
walk
hand
in
hand,
every
hour,
until
the
final
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.