Kerstin Ott - Herzbewohner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Herzbewohner




Herzbewohner
Обитатель сердца
Manchmal leise, manchmal laut.
Иногда тихо, иногда громко.
Du bist der Mensch, der auf mich baut.
Ты - тот человек, который на меня полагается.
Du bist meine Ein-Mann-Armee.
Ты - моя армия из одного человека.
Manchmal groß und manchmal klein.
Иногда большой, иногда маленький.
Du kannst all das für mich sein
Ты можешь быть всем этим для меня
Und mich ohne Wort versteh'n.
И понимаешь меня без слов.
Du kannst mich ohne Wort versteh'n.
Ты понимаешь меня без слов.
Weißt du eigentlich, wenn ich leise an dich denke,
Знаешь ли ты, когда я тихо думаю о тебе,
Wie viel Gedanken ich dir schenke
Как много мыслей я тебе дарю
Und ich werd' dafür belohnt.
И я за это вознаграждена.
Weißt du eigentlich, wenn die Dunkelheit anbricht, dann
Знаешь ли ты, когда наступает темнота,
Ist in meinem Herz noch Licht an,
В моем сердце все еще горит свет,
Es wird von dir bewohnt,
В нем живешь ты,
Es wird von dir bewohnt.
В нем живешь ты.
Ohne Ruh', ohne Applaus, hebst du mich vom Boden auf, stellst mich wieder aufrecht hin.
Без отдыха, без аплодисментов, ты поднимаешь меня с земли, снова ставишь на ноги.
Wer den Finger auch erhebt, wenn's mir richtig dreckig geht, du nimmst mich so wie ich bin.
Кто бы ни поднял палец, когда мне действительно плохо, ты принимаешь меня такой, какая я есть.
Du nimmst mich so wie ich bin.
Ты принимаешь меня такой, какая я есть.
Weißt du eigentlich, wenn ich leise an dich denke,
Знаешь ли ты, когда я тихо думаю о тебе,
Wie viel Gedanken ich dir schenke
Как много мыслей я тебе дарю
Und ich werd' dafür belohnt.
И я за это вознаграждена.
Weißt du eigentlich, wenn die Dunkelheit anbricht, dann
Знаешь ли ты, когда наступает темнота,
Ist in meinem Herz noch Licht an,
В моем сердце все еще горит свет,
Es wird von dir bewohnt,
В нем живешь ты,
Es wird von dir bewohnt.
В нем живешь ты.
Weißt du eigentlich, wenn die Dunkelheit anbricht, dann
Знаешь ли ты, когда наступает темнота,
Ist in meinem Herz noch Licht an,
В моем сердце все еще горит свет,
Es wird von dir bewohnt,
В нем живешь ты,
Es wird von dir bewohnt.
В нем живешь ты.





Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.