Kerstin Ott - Lieb mich zurück - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Lieb mich zurück




Lieb mich zurück
Люби меня в ответ
Wie kann ich sagen, was ich fühle?
Как мне сказать, что я чувствую?
Ich renn' auf dich zu und komm' dir nicht nah
Я бегу к тебе, но не могу приблизиться
Ich hab' dir gesagt, dass ich dich liebe
Я сказала тебе, что люблю тебя
Du schaust nur vorbei, so wie's immer war
Ты просто заглядываешь, как и всегда
Viele Jahre warst du hier
Много лет ты был здесь
Doch nicht für mich
Но не для меня
Und das Herz spricht leise
И сердце говорит тихо
Wenn es bricht
Когда оно разбивается
Lieb mich zurück
Люби меня в ответ
Ein bisschen mehr als jetzt
Чуть больше, чем сейчас
Wir spielen Rollen
Мы играем роли
Und meine ist gesetzt
И моя уже определена
Kann ich mehr für dich sein
Могу ли я быть для тебя чем-то большим,
Als ein Mensch von vielen?
Чем просто одним из многих?
Kannst du für mich nur einmal
Можешь ли ты хоть раз для меня
Deine Rolle spielen?
Сыграть свою роль?
Ich will nicht viel verlangen, unsre Rollen sind gesetzt
Я не хочу многого просить, наши роли определены
Nicht wie es damals war, sondern wir, hier und jetzt
Не так, как было тогда, а мы, здесь и сейчас
Ich bin dein Fleisch und Blut, du hast es dir ausgesucht
Я твоя плоть и кровь, ты сам меня выбрал
Doch ich hab' immer das Gefühl, ich wurde falsch gebucht
Но у меня всегда такое чувство, будто меня заказали по ошибке
Bitte sorg dafür, dass die Kraft, die du verleihst
Пожалуйста, сделай так, чтобы сила, которую ты даешь
Mich von den ganzen Sorgen und auch meinen Ängsten befreit
Освободила меня от всех забот и моих страхов
Ich steh' hier voller Hoffnung, warte nur auf einen Satz
Я стою здесь, полная надежды, жду лишь одной фразы
Du schaust mich lächelnd an, sagst, "Ich hab' dich lieb, mein Schatz"
Ты смотришь на меня с улыбкой и говоришь: люблю тебя, моя дорогая"
Lieb mich zurück
Люби меня в ответ
Ein bisschen mehr als jetzt
Чуть больше, чем сейчас
Wir spielen Rollen
Мы играем роли
Und meine ist gesetzt
И моя уже определена
Kann ich mehr für dich sein
Могу ли я быть для тебя чем-то большим,
Als ein Mensch von vielen?
Чем просто одним из многих?
Kannst du für mich nur einmal
Можешь ли ты хоть раз для меня
Deine Rolle spielen?
Сыграть свою роль?





Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.