Kerstin Ott - Mein Herz bleibt steh'n - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Mein Herz bleibt steh'n




Mein Herz bleibt steh'n
Моё сердце замирает
Jeden Tag die gleiche Zeit
Каждый день в одно и то же время
Du kommst an meinen Tisch und ich schweig
Ты подходишь к моему столику, а я молчу
Bestell meinen Kaffee
Заказываю кофе,
Obwohl ich dir eig'ntlich was sagen will
Хотя на самом деле хочу тебе кое-что сказать,
Mein Mund bleibt still
Но мои губы молчат.
Du lächelst mich an, gehst zum Tisch nebenan
Ты улыбаешься мне, идешь к соседнему столику,
Chance vertan, ich brauche einen Plan
Шанс упущен, мне нужен план,
Doch ich schau dich nur an
Но я лишь смотрю на тебя.
Mein Herz bleibt steh'n
Моё сердце замирает,
Wenn ich in deiner Nähe bin
Когда я рядом с тобой.
Du weißt es nur noch nicht
Ты просто ещё не знаешь,
Ich bin verliebt in dich
Что я влюблена в тебя.
Mein Herz steht still
Моё сердце останавливается,
Wenn ich in deine Augen seh
Когда я смотрю в твои глаза.
Und ich frage mich
И я спрашиваю себя,
Gibt es ein "Du und Ich"?
Возможно ли "мы"?
Als ich zahl, das selbe Spiel
Когда я расплачиваюсь, та же игра,
Du gibst mir jeden Tag das Gefühl
Ты каждый день даешь мне ощущение,
Aus uns könnt' was werden
Что из нас может что-то получиться.
Doch immer dann, wenn ich was sagen will
Но каждый раз, когда я хочу что-то сказать,
Dann bleib ich still
Я замолкаю.
Du wirst schon gebraucht
Тебя уже зовут,
Musst zu den ander'n Tischen raus
Ты должен идти к другим столикам.
Chance vertan, doch auf die Rechnung drauf
Шанс упущен, но на счете
Schreib ich meine Nummer auf
Я пишу свой номер.
Mein Herz bleibt steh'n
Моё сердце замирает,
Wenn ich in deiner Nähe bin
Когда я рядом с тобой.
Du weißt es nur noch nicht
Ты просто ещё не знаешь,
Ich bin verliebt in dich
Что я влюблена в тебя.
Mein Herz steht still
Моё сердце останавливается,
Wenn ich in deine Augen seh
Когда я смотрю в твои глаза.
Und ich frage mich
И я спрашиваю себя,
Gibt es ein "Du und Ich"?
Возможно ли "мы"?
Diese Nacht krieg ich kaum Schlaf
Этой ночью я почти не сплю,
Doch es dauert keinen Tag
Но не проходит и дня,
Bis ich 'ne Nachricht von dir hab
Как я получаю от тебя сообщение.
Du hätt'st mir das schon lange gern gesagt
Ты давно хотел мне это сказать,
Denn
Ведь
Mein Herz bleibt steh'n
Моё сердце замирает,
Wenn ich in deiner Nähe bin
Когда я рядом с тобой.
Du weißt es nur noch nicht
Ты просто ещё не знаешь,
Ich bin verliebt in dich
Что я влюблена в тебя.
Mein Herz steht still
Моё сердце останавливается,
Wenn ich in deine Augen seh
Когда я смотрю в твои глаза.
Und ich frage mich
И я спрашиваю себя,
Gibt es ein "Du und Ich"?
Возможно ли "мы"?





Writer(s): Lukas Hainer, Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.