Paroles et traduction Kerstin Ott - Regenbogenfarben (Ich find Schlager toll Live)
Hast
du
schon
einen
Regenbogen
in
Schwarz-Weiß
gesehen?
Вы
уже
видели
радугу
в
черно-белом
цвете?
Kinder,
die
immer
nur
leise
sind?
Дети,
которые
всегда
просто
молчат?
Das
gibt
es
nicht
Этого
не
существует
Hast
du
Träume,
die
du
nicht
erreichen
kannst?
У
вас
есть
мечты,
которых
вы
не
можете
достичь?
Gefühle,
die
du
niemandem
zeigen
darfst?
Чувства,
которые
ты
никому
не
должен
показывать?
Die
gibt
es
nicht
Их
не
существует
Dreh
dich
um,
dann
kannst
du
über′n
Tellerrand
seh'n
Повернись,
и
тогда
ты
сможешь
увидеть
нестандартно
Alles
bunt,
musst
nur
ein
Stückchen
weiter
geh′n
Все
красочное,
просто
нужно
немного
продвинуться
дальше
Ich
spiel'
die
Luftgitarre
und
wir
singen
Я
играю
на
воздушной
гитаре,
и
мы
поем
Kommt,
lasst
uns
die
Welt
bemalen
Давайте,
давайте
раскрасим
мир
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Wir
wollen
sie
überall
Мы
хотим
их
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Kommt,
kommt,
lasst
die
Welt
erstrahlen
Приходите,
приходите,
пусть
мир
сияет
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Man
sieht
sie
überall
Вы
видите
их
повсюду
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Er
und
er,
zwei
Eltern
die
ihr
Kind
zur
KITA
bring'n
Он
и
он,
двое
родителей,
которые
приносят
своего
ребенка
в
детский
сад
Sie
und
sie
tragen
jetzt
den
gleichen
Ring
Вы
и
она
теперь
носите
одно
и
то
же
кольцо
Alles
ganz
normal
Все
вполне
нормально
Er
und
sie,
er
schmiert
die
Brötchen,
die
sie
nach
Hause
bringt
Он
и
она,
он
намазывает
булочки,
которые
она
приносит
домой
Du
und
ich,
ganz
egal
wer
wir
auch
sind
Ты
и
я,
кем
бы
мы
ни
были
Wir
sind
ganz
normal
Мы
вполне
нормальные
Kommt,
lasst
uns
die
Welt
bemalen
Давайте,
давайте
раскрасим
мир
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Wir
wollen
sie
überall
Мы
хотим
их
везде
Regenbogenfahnen
Радужные
флаги
Kommt,
kommt,
lasst
die
Welt
erstrahlen
Приходите,
приходите,
пусть
мир
сияет
In
Regenbogenfarben
В
цветах
радуги
Man
sieht
sie
überall
Вы
видите
их
повсюду
Dreh
dich
um,
dann
kannst
du
über′n
Tellerrand
seh′n
Повернись,
и
тогда
ты
сможешь
увидеть
нестандартно
Alles
bunt,
musst
nur
ein
Stückchen
weiter
geh'n
Все
красочное,
просто
нужно
немного
продвинуться
дальше
Ich
spiel′
die
Luftgitarre
und
wir
singen
Я
играю
на
воздушной
гитаре,
и
мы
поем
Du
du
du
du
du,
du
du
du,
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
du,
du
du
du,
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
du,
Regenbogenfarben,
du
du
du
Du
du
du
du
du,
цвета
радуги,
ты
ты
ты
Du
du
du
du,
Regenbogenfarben,
du
du
du
du
Du
du
du
du,
цвета
радуги,
ты
ты
ты
ты
Du
du
du
du
du,
du
du
du,
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
du,
du
du
du,
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du
du,
du
du
du,
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Du
du
du
du,
du
du
du
du
Ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты,
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sebastian Karhoff, Berislaw Audenaerd, Jan Niklas Simonsen, Steven Fritsch, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.