Paroles et traduction Kerstin Ott - Scheissmelodie - Extended Mix
Scheissmelodie - Extended Mix
Crappy Tune - Extended Mix
Scheiß
melodie.
melodie...
Crap
melody.
melody...
Schon
wieder
diese
scheis
melodie...
This
crappy
melody
again...
Schon
wieder
unferkennbar
dieser
Beat.
This
beat
is
unmistakably
that
again.
Schon
wieder
spielt
da
irgendwer
das
lied,
Somebody
is
playing
this
song
again,
Schon
wieder
fall
ich
bodenlos
hinab,
sehe
was
ich
nicht
mehr
hab.
I'm
falling
down
again
without
any
hope,
seeing
what
I
don't
have
anymore.
Was
hab
ich
die
töne
satt!
How
sick
I
am
of
these
notes!
Schon
wieder
reißt
der
Sound
mich
aus
der
Welt,
und
nimmt
mir
was
mich
auf
den
Beinen
hält.
The
sound
tears
me
out
of
the
world
again,
and
takes
away
what's
holding
me
on
my
feet.
Ich
hatte
dich
vergraben
irgendwo,
doch
geht
die
Strophe
los
kommt
mir
alles
wieder
Hoch.
I
had
buried
you
somewhere,
but
when
the
verse
starts,
everything
comes
back
to
me.
Schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
Melodie...
This
crappy
melody
again.
Melody...
Schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
This
crappy
melody
again.
Alles
was
gestern
war,
ist
jetzt
wieder
da!
Everything
that
was
yesterday
is
here
again!
Sie
spiel'n
dieses
Lied,
diese
scheiß
melodie!
They're
playing
this
song,
this
crappy
tune!
Schon
wieder
hallt
es
ewig
in
mir
nach,
schon
wieder
hält
es
mich
noch
Stunden
wach.
Again,
it
echoes
endlessly
within
me,
again
it
keeps
me
awake
for
hours.
Und
wieder
geht
der
Kreisel
los
im
Kopf,
und
wenn
er
endlich
stopt,
dröhnt
aus
dem
1.
Stock
schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
melodie...
And
again,
the
carousel
starts
in
my
head,
and
when
it
finally
stops,
from
the
first
floor
again
this
crappy
melody.
Melody...
Schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
This
crappy
melody
again.
Alles
was
gestern
war,
ist
jetzt
wieder
da!
Everything
that
was
yesterday
is
here
again!
Sie
spiel'n
dieses
Lied,
diese
scheiß
melodie!
They're
playing
this
song,
this
crappy
tune!
Was
ich
auch
tuh
ich
werd
sie
nicht
los.
No
matter
what
I
do
I
can't
get
rid
of
it.
Wo
ich
auch
bin
taucht
sie
auf,
geht's
dir
wie
mir?
Überall
wo
du
bist,
hörst
du
vielleicht
gefade
auch.
Wherever
I
am,
it
shows
up,
is
it
the
same
for
you?
Maybe
where
you
are,
you
hear
faded
too.
Diese
scheis
melodie...
This
crappy
tune...
Schon
wieder
diese
scheiß
melodie
This
crappy
melody
again
Alles
was
gestern
war,
ist
jetzt
wieder
da!
Everything
that
was
yesterday
is
here
again!
Sie
spiel'n
dieses
Lied,
diese
scheiß
melodie!
They're
playing
this
song,
this
crappy
tune!
Schon
wieder
diese
scheiß
melodie.
melodie...
This
crappy
melody
again.
melody...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.