Paroles et traduction Kerstin Ott - Scheissmelodie - Extended Mix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scheissmelodie - Extended Mix
Чертова мелодия - Расширенный микс
Scheiß
melodie.
melodie...
Чертова
мелодия,
мелодия...
Schon
wieder
diese
scheis
melodie...
Снова
эта
чертова
мелодия...
Schon
wieder
unferkennbar
dieser
Beat.
Снова
этот
безошибочно
узнаваемый
бит.
Schon
wieder
spielt
da
irgendwer
das
lied,
Снова
кто-то
где-то
играет
эту
песню,
Schon
wieder
fall
ich
bodenlos
hinab,
sehe
was
ich
nicht
mehr
hab.
Снова
я
падаю
в
бездну,
вижу
то,
чего
у
меня
больше
нет.
Was
hab
ich
die
töne
satt!
Как
же
мне
надоели
эти
звуки!
Schon
wieder
reißt
der
Sound
mich
aus
der
Welt,
und
nimmt
mir
was
mich
auf
den
Beinen
hält.
Снова
этот
звук
вырывает
меня
из
реальности
и
лишает
того,
что
держит
меня
на
ногах.
Ich
hatte
dich
vergraben
irgendwo,
doch
geht
die
Strophe
los
kommt
mir
alles
wieder
Hoch.
Я
уже
где-то
тебя
похоронила,
но
как
только
начинается
куплет,
все
возвращается.
Schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
Melodie...
Снова
эта
чертова
мелодия.
Мелодия...
Schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
Снова
эта
чертова
мелодия.
Alles
was
gestern
war,
ist
jetzt
wieder
da!
Все,
что
было
вчера,
снова
здесь!
Sie
spiel'n
dieses
Lied,
diese
scheiß
melodie!
Они
играют
эту
песню,
эту
чертову
мелодию!
Schon
wieder
hallt
es
ewig
in
mir
nach,
schon
wieder
hält
es
mich
noch
Stunden
wach.
Снова
она
бесконечно
отдается
эхом
во
мне,
снова
она
не
дает
мне
уснуть
еще
несколько
часов.
Und
wieder
geht
der
Kreisel
los
im
Kopf,
und
wenn
er
endlich
stopt,
dröhnt
aus
dem
1.
Stock
schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
melodie...
И
снова
эта
карусель
в
голове,
и
когда
она
наконец
останавливается,
из
окна
на
втором
этаже
доносится
снова
эта
чертова
мелодия.
Мелодия...
Schon
wieder
diese
scheiß
Melodie.
Снова
эта
чертова
мелодия.
Alles
was
gestern
war,
ist
jetzt
wieder
da!
Все,
что
было
вчера,
снова
здесь!
Sie
spiel'n
dieses
Lied,
diese
scheiß
melodie!
Они
играют
эту
песню,
эту
чертову
мелодию!
Was
ich
auch
tuh
ich
werd
sie
nicht
los.
Что
бы
я
ни
делала,
я
не
могу
от
нее
избавиться.
Wo
ich
auch
bin
taucht
sie
auf,
geht's
dir
wie
mir?
Überall
wo
du
bist,
hörst
du
vielleicht
gefade
auch.
Где
бы
я
ни
была,
она
появляется,
знакомо
ли
тебе
это?
Везде,
где
ты
находишься,
ты,
возможно,
тоже
слышишь
ее,
пусть
даже
заглушенно.
Diese
scheis
melodie...
Эта
чертова
мелодия...
Schon
wieder
diese
scheiß
melodie
Снова
эта
чертова
мелодия.
Alles
was
gestern
war,
ist
jetzt
wieder
da!
Все,
что
было
вчера,
снова
здесь!
Sie
spiel'n
dieses
Lied,
diese
scheiß
melodie!
Они
играют
эту
песню,
эту
чертову
мелодию!
Schon
wieder
diese
scheiß
melodie.
melodie...
Снова
эта
чертова
мелодия.
Мелодия...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.