Kerstin Ott - Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kerstin Ott - Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft)




Wegen Dir (Nachts wenn alles schläft)
Because of You (At Night When Everything Sleeps)
Seit Wochen nur müde und neben der Spur
For weeks now, just tired and off track
Und es ist jeden Abend dieselbe Tour
And it's the same routine every evening
Ich kriege meinen Kopf nicht mehr stumm
I can't get my head to quiet down
Ich hätt' nie gedacht, dass das bei mir mal so ist
I never thought this would happen to me
Doch irgendwie häng ich total an dir fest
But somehow I'm totally hooked on you
Und das geht jeden Abend wieder von vorn
And it starts all over again every evening
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night
Wegen dir liege ich jetzt noch wach
Because of you, I'm still awake now
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf
I can't get you out of my head
Egal was ich mach
No matter what I do
(Ich brauche deine Nähe)
(I need your closeness)
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night
Hab seit Tagen an nichts andres gedacht
Haven't thought of anything else for days
Und krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
And I can't get you out of my head, no matter what I do
In jeden Gedanken, da schleichst du dich ein
You creep into every thought
Du hast zu mir gesagt, ich lass dich allein
You told me, I'll leave you alone
Und dabei bist du immer bei mir
And yet you're always with me
Hab keine Minute, die du mir noch lässt
I don't have a minute you leave me alone
Irgendwie häng ich total an dir fest
Somehow I'm totally hooked on you
Und jeder stille Moment gehört dir
And every quiet moment belongs to you
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night
Wegen dir liege ich jetzt noch wach
Because of you, I'm still awake now
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf
I can't get you out of my head
Egal was ich mach
No matter what I do
(Ich brauche deine Nähe)
(I need your closeness)
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night
Hab seit Tagen an nichts andres gedacht
Haven't thought of anything else for days
Und krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
And I can't get you out of my head, no matter what I do
Geh nachts durch leere Straßen
Walk through empty streets at night
Alle träumen bis auf mich
Everyone's dreaming except me
Nur du an meiner Seite
Only you by my side
Denn ich denke nur an dich
Because I'm only thinking of you
(Ich brauche deine Nähe)
(I need your closeness)
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night
Wegen dir liege ich jetzt noch wach
Because of you, I'm still awake now
Ich krieg dich nicht aus dem Kopf
I can't get you out of my head
Egal was ich mach
No matter what I do
(Ich brauche deine Nähe)
(I need your closeness)
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night
Hab seit Tagen an nichts andres gedacht
Haven't thought of anything else for days
Und krieg dich nicht aus dem Kopf, egal was ich mach
And I can't get you out of my head, no matter what I do
Wegen dir schlafe ich keine Nacht
Because of you, I don't sleep at night






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.