Kerstin Ott - Ziemlich beste Freunde - Akustikversion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kerstin Ott - Ziemlich beste Freunde - Akustikversion




Ziemlich beste Freunde - Akustikversion
Pretty Best Friends - Acoustic Version
Sie war'n bei jeder Feier Erster
She was the first at every party,
Immer bei jedem Spaß dabei
Always up for some fun,
Standen, wenn alle andern fort war'n
Standing there until the very end,
Noch bis zuletzt zu zweit allein
When everyone else had gone,
An niemand hing sie wie an ihm
No one was as close to her as he was,
Doch es war alles nur geliehen
But it was all just borrowed.
Sie war'n ziemlich beste Freunde
They were pretty best friends,
Beste Freunde, dachte sie
Best friends, she thought,
Doch beste Freunde, beste Freunde
But best friends, best friends,
Beste Freunde war'n sie nie
They were never best friends.
Sie war'n nur ziemlich beste Freunde
They were just pretty best friends,
Ein fast perfektes Team
An almost perfect team,
Doch beste Freunde, beste Freunde
But best friends, best friends,
War'n sie nie
They were never.
Am Tresen waren sie sich einig
At the bar, they agreed,
Sein Rausch, er ließ sie nie im Stich
His intoxication, it never failed her,
Die Menschen waren ja so kleinlich
People were so narrow-minded,
Begriffen ihre Späße nicht
They didn't understand their jokes.
Sie dachte, sie brauch' ja nur ihn
She thought she only needed him,
Doch es war alles nur geliehen
But it was all just borrowed.
Sie war'n ziemlich beste Freunde
They were pretty best friends,
Beste Freunde, dachte sie
Best friends, she thought,
Doch beste Freunde, beste Freunde
But best friends, best friends,
Beste Freunde war'n sie nie
They were never best friends.
Sie war'n nur ziemlich beste Freunde
They were just pretty best friends,
Ein fast perfektes Team
An almost perfect team,
Doch beste Freunde, beste Freunde
But best friends, best friends,
War'n sie nie
They were never.
Von seinen Lippen trank sie gierig
She drank from his lips greedily,
Selbst wenn er schmeckte wie Benzin
Even when he tasted like gasoline,
Nichts als der Kater blieb von ihm
Nothing but a hangover remained from him,
Denn es war alles nur gelieh'n
For it was all just borrowed.
Sie war'n ziemlich beste Freunde
They were pretty best friends,
Beste Freunde, dachte sie
Best friends, she thought,
Doch beste Freunde, beste Freunde
But best friends, best friends,
Beste Freunde war'n sie nie
They were never best friends.
Sie war'n nur ziemlich beste Freunde
They were just pretty best friends,
Ein fast perfektes Team
An almost perfect team,
Doch beste Freunde, beste Freunde
But best friends, best friends,
War'n sie nie
They were never.





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.