Kerstin Ott - Ziemlich beste Freunde - Akustikversion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kerstin Ott - Ziemlich beste Freunde - Akustikversion




Sie war'n bei jeder Feier Erster
Она была первой на каждом празднике
Immer bei jedem Spaß dabei
Всегда в курсе всех событий
Standen, wenn alle andern fort war'n
Стояли, когда все остальные ушли.
Noch bis zuletzt zu zweit allein
И до последнего, вдвоем, в одиночестве.
An niemand hing sie wie an ihm
Ни на ком она не висела так, как на нем
Doch es war alles nur geliehen
Но все это было просто заимствовано.
Sie war'n ziemlich beste Freunde
Она была довольно лучшими друзьями
Beste Freunde, dachte sie
Лучшие друзья, подумала она
Doch beste Freunde, beste Freunde
Но лучшие друзья, лучшие друзья
Beste Freunde war'n sie nie
Лучшими друзьями они никогда не были
Sie war'n nur ziemlich beste Freunde
Она была просто прекрасными лучшими друзьями
Ein fast perfektes Team
Почти идеальная команда
Doch beste Freunde, beste Freunde
Но лучшие друзья, лучшие друзья
War'n sie nie
Никогда не была ею
Am Tresen waren sie sich einig
У стойки они договорились
Sein Rausch, er ließ sie nie im Stich
Его безумие, он никогда не подводил ее.
Die Menschen waren ja so kleinlich
В конце концов, люди были такими мелочными
Begriffen ihre Späße nicht
Не понимал их шуток
Sie dachte, sie brauch' ja nur ihn
Она думала, что ей нужен только он
Doch es war alles nur geliehen
Но все это было просто заимствовано.
Sie war'n ziemlich beste Freunde
Она была довольно лучшими друзьями
Beste Freunde, dachte sie
Лучшие друзья, подумала она
Doch beste Freunde, beste Freunde
Но лучшие друзья, лучшие друзья
Beste Freunde war'n sie nie
Лучшими друзьями они никогда не были
Sie war'n nur ziemlich beste Freunde
Она была просто прекрасными лучшими друзьями
Ein fast perfektes Team
Почти идеальная команда
Doch beste Freunde, beste Freunde
Но лучшие друзья, лучшие друзья
War'n sie nie
Никогда не была ею
Von seinen Lippen trank sie gierig
С его губ она жадно пила
Selbst wenn er schmeckte wie Benzin
Даже если на вкус он был как бензин
Nichts als der Kater blieb von ihm
От него не осталось ничего, кроме похмелья
Denn es war alles nur gelieh'n
Потому что все это было просто заимствовано.
Sie war'n ziemlich beste Freunde
Она была довольно лучшими друзьями
Beste Freunde, dachte sie
Лучшие друзья, подумала она
Doch beste Freunde, beste Freunde
Но лучшие друзья, лучшие друзья
Beste Freunde war'n sie nie
Лучшими друзьями они никогда не были
Sie war'n nur ziemlich beste Freunde
Она была просто прекрасными лучшими друзьями
Ein fast perfektes Team
Почти идеальная команда
Doch beste Freunde, beste Freunde
Но лучшие друзья, лучшие друзья
War'n sie nie
Никогда не была ею





Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.