Paroles et traduction Kerstin Ott - Ziemlich beste Freunde - Akustikversion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ziemlich beste Freunde - Akustikversion
Почти лучшие друзья - Акустическая версия
Sie
war'n
bei
jeder
Feier
Erster
Они
были
первыми
на
каждой
вечеринке
Immer
bei
jedem
Spaß
dabei
Всегда
участвовали
в
любой
забаве
Standen,
wenn
alle
andern
fort
war'n
Оставались
вдвоем
до
последнего,
Noch
bis
zuletzt
zu
zweit
allein
Когда
все
остальные
уже
ушли
An
niemand
hing
sie
wie
an
ihm
Ни
к
кому
она
так
не
тянулась,
как
к
нему,
Doch
es
war
alles
nur
geliehen
Но
всё
это
было
ненастоящим.
Sie
war'n
ziemlich
beste
Freunde
Они
были
почти
лучшими
друзьями,
Beste
Freunde,
dachte
sie
Лучшими
друзьями,
думала
она.
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшими
друзьями,
лучшими
друзьями,
Beste
Freunde
war'n
sie
nie
Лучшими
друзьями
они
не
были
никогда.
Sie
war'n
nur
ziemlich
beste
Freunde
Они
были
просто
почти
лучшими
друзьями,
Ein
fast
perfektes
Team
Почти
идеальной
командой.
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшими
друзьями,
лучшими
друзьями
War'n
sie
nie
Они
не
были
никогда.
Am
Tresen
waren
sie
sich
einig
У
барной
стойки
они
были
едины,
Sein
Rausch,
er
ließ
sie
nie
im
Stich
Его
опьянение
никогда
её
не
подводило.
Die
Menschen
waren
ja
so
kleinlich
Люди
были
такими
мелочными,
Begriffen
ihre
Späße
nicht
Не
понимали
их
шуток.
Sie
dachte,
sie
brauch'
ja
nur
ihn
Она
думала,
что
он
— всё,
что
ей
нужно,
Doch
es
war
alles
nur
geliehen
Но
всё
это
было
ненастоящим.
Sie
war'n
ziemlich
beste
Freunde
Они
были
почти
лучшими
друзьями,
Beste
Freunde,
dachte
sie
Лучшими
друзьями,
думала
она.
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшими
друзьями,
лучшими
друзьями,
Beste
Freunde
war'n
sie
nie
Лучшими
друзьями
они
не
были
никогда.
Sie
war'n
nur
ziemlich
beste
Freunde
Они
были
просто
почти
лучшими
друзьями,
Ein
fast
perfektes
Team
Почти
идеальной
командой.
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшими
друзьями,
лучшими
друзьями
War'n
sie
nie
Они
не
были
никогда.
Von
seinen
Lippen
trank
sie
gierig
Она
жадно
пила
из
его
губ,
Selbst
wenn
er
schmeckte
wie
Benzin
Даже
если
они
пахли
бензином.
Nichts
als
der
Kater
blieb
von
ihm
От
него
не
оставалось
ничего,
кроме
похмелья,
Denn
es
war
alles
nur
gelieh'n
Потому
что
всё
это
было
ненастоящим.
Sie
war'n
ziemlich
beste
Freunde
Они
были
почти
лучшими
друзьями,
Beste
Freunde,
dachte
sie
Лучшими
друзьями,
думала
она.
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшими
друзьями,
лучшими
друзьями,
Beste
Freunde
war'n
sie
nie
Лучшими
друзьями
они
не
были
никогда.
Sie
war'n
nur
ziemlich
beste
Freunde
Они
были
просто
почти
лучшими
друзьями,
Ein
fast
perfektes
Team
Почти
идеальной
командой.
Doch
beste
Freunde,
beste
Freunde
Но
лучшими
друзьями,
лучшими
друзьями
War'n
sie
nie
Они
не
были
никогда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thorsten Broetzmann, Lukas Hainer, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.