Paroles et traduction Kerstin Ott - Über den Dächern
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Über den Dächern
Над крышами
Du
wolltest
nichts
in
deinem
Weg,
alles
hinter
dir
lassen
Ты
не
хотел
ничего
на
своем
пути,
хотел
оставить
все
позади
Deine
Welt
war
dir
zu
klein
Твой
мир
был
тебе
слишком
мал
Wolltest
alles
was
geht,
hattest
Angst
was
zu
verpassen
Хотел
всего,
что
возможно,
боялся
что-то
упустить
Wolltest
dich
befreien
Хотел
освободиться
Du
hast
es
geschafft,
hast
deinen
Weg
gemacht
Ты
справился,
прошел
свой
путь
Doch
jetzt
stehst
du
allein
Но
теперь
ты
стоишь
один
Du
stehst
über
den
Dächern,
freie
Sicht
zum
Horizont
Ты
стоишь
над
крышами,
открытый
вид
на
горизонт
Bist
zu
klein,
so
unbedeutend,
dass
dich
das
Heimweh
überrollt
Слишком
мал,
так
незначителен,
что
тебя
накрывает
тоска
по
дому
Du
stehst
über
den
Dächern,
siehst
die
Welt
so
groß
und
weit
Ты
стоишь
над
крышами,
видишь
мир
таким
большим
и
широким
Hast
die
Mauern
überwunden,
sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Преодолел
стены,
тоскуешь
по
безопасности
Du
hast
allen
erzählt,
du
wirst
es
schon
machen
Ты
всем
говорил,
что
справишься
Keiner
hat's
geglaubt
Никто
не
верил
Du
bist
losgerannt,
deinem
Herz
in
der
Hand
Ты
сорвался
с
места,
с
сердцем
в
руках
Du
hast
dich
getraut
Ты
осмелился
Jetzt
hast
du's
geschafft,
hast
deinen
Weg
gemacht
Теперь
ты
справился,
прошел
свой
путь
Doch
jetzt
stehst
du
allein
Но
теперь
ты
стоишь
один
Du
stehst
über
den
Dächern,
freie
Sicht
zum
Horizont
Ты
стоишь
над
крышами,
открытый
вид
на
горизонт
Bist
zu
klein,
so
unbedeutend,
dass
dich
das
Heimweh
überrollt
Слишком
мал,
так
незначителен,
что
тебя
накрывает
тоска
по
дому
Du
stehst
über
den
Dächern,
siehst
die
Welt
so
groß
und
weit
Ты
стоишь
над
крышами,
видишь
мир
таким
большим
и
широким
Hast
die
Mauern
überwunden,
sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Преодолел
стены,
тоскуешь
по
безопасности
Du
stehst
in
den
ersten
Sonnenstrahlen
Ты
стоишь
в
первых
лучах
солнца
Doch
keiner
dem
du
das
alles
zeigen
kannst
Но
нет
никого,
кому
ты
можешь
все
это
показать
Und
was
du
dafür
zurückgelassen
И
то,
что
ты
оставил
позади
Das
hast
du
hier
oben
erst
erkannt
Ты
осознал
это
только
здесь,
наверху
Du
stehst
über
den
Dächern,
freie
Sicht
zum
Horizont
Ты
стоишь
над
крышами,
открытый
вид
на
горизонт
Bist
zu
klein,
so
unbedeutend,
dass
dich
das
Heimweh
überrollt
Слишком
мал,
так
незначителен,
что
тебя
накрывает
тоска
по
дому
Du
stehst
über
den
Dächern,
siehst
die
Welt
so
groß
und
weit
Ты
стоишь
над
крышами,
видишь
мир
таким
большим
и
широким
Hast
die
Mauern
überwunden,
sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Преодолел
стены,
тоскуешь
по
безопасности
Sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Тоскуешь
по
безопасности
Sehnst
dich
nach
Geborgenheit
Тоскуешь
по
безопасности
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lukas Hainer, Thorsten Broetzmann, Kerstin Ott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.