Kery James - Challenger (feat. Soprano) - traduction des paroles en allemand

Challenger (feat. Soprano) - Kery Jamestraduction en allemand




Challenger (feat. Soprano)
Herausforderer (feat. Soprano)
Challenger, challenger, challenger
Herausforderer, Herausforderer, Herausforderer
Ils voulaient que je reste sur le pallier
Sie wollten, dass ich auf dem Treppenabsatz bleibe
Sur moi personne voulait parier
Niemand wollte auf mich wetten
Ils m'voyaient déjà dans un tiroir
Sie sahen mich schon in einer Schublade
Mais j'voulais chanter une autre histoire
Aber ich wollte eine andere Geschichte singen
J'voulais porter ma banlieue sur le grand écran
Ich wollte meine Vorstadt auf die große Leinwand bringen
Ils m'ont dit "t'es pas d'la famille, renoi, laisse ber-tom"
Sie sagten mir: "Du gehörst nicht zur Familie, Schwarzer, lass es fallen"
Désirs bruyants
Laute Begierden
Du mal à dormir et en m'réveillant
Schwierigkeiten beim Schlafen und beim Aufwachen
Toujours le même seum
Immer derselbe Groll
Je m'suis dis toi t'es plutôt du genre à mourir en essayant
Ich sagte mir, du bist eher der Typ, der beim Versuch stirbt
Challenger, challenger, challenger
Herausforderer, Herausforderer, Herausforderer
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
Challenger, challenger, challenger
Herausforderer, Herausforderer, Herausforderer
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
J'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben
Nos rêves de valeurs enfermés
Unsere wertvollen Träume eingesperrt
Il a fallu vraiment trimer
Wir mussten wirklich schuften
Debout contre vents et marées
Standhaft gegen Wind und Gezeiten
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
Nos rêves de valeurs enfermés
Unsere wertvollen Träume eingesperrt
Il a fallu vraiment trimer
Wir mussten wirklich schuften
Debout contre vents et marées
Standhaft gegen Wind und Gezeiten
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
Ils voulaient que je reste sur le pallier
Sie wollten, dass ich auf dem Treppenabsatz bleibe
Ils m'ont pris pour un fou à lier
Sie hielten mich für verrückt
Mais il me restait encore des balles dans le barillet
Aber ich hatte noch Kugeln im Zylinder
S'ils prennent l'ascenseur alors j'prendrais l'escalier
Wenn sie den Aufzug nehmen, dann nehme ich die Treppe
Toujours un RER d'avance
Immer eine RER voraus
C'est nous la banlieue
Wir sind die Vorstadt
On fait la mode et on défait les tendances
Wir machen die Mode und wir kippen die Trends
Cramé en haut lieu
Bei den Oberen unten durch
Ça fait longtemps qu'on ne calcule même plus ce qu'ils pensent
Es ist lange her, dass wir nicht einmal mehr darauf achten, was sie denken
On est audacieux
Wir sind kühn
On n'a pas le temps, on a grandi dans l'urgence
Wir haben keine Zeit, wir sind in der Dringlichkeit aufgewachsen
On a grandit dans l'urgence
Wir sind in der Dringlichkeit aufgewachsen
Challenger, challenger, challenger
Herausforderer, Herausforderer, Herausforderer
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
Challenger, challenger, challenger
Herausforderer, Herausforderer, Herausforderer
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
J'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben, ich bin standhaft geblieben
J'suis resté debout
Ich bin standhaft geblieben
Nos rêves de valeurs enfermés
Unsere wertvollen Träume eingesperrt
Il a fallu vraiment trimer
Wir mussten wirklich schuften
Debout contre vents et marées
Standhaft gegen Wind und Gezeiten
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern
Nos rêves de valeurs enfermés
Unsere wertvollen Träume eingesperrt
Il a fallu vraiment trimer
Wir mussten wirklich schuften
Debout contre vents et marées
Standhaft gegen Wind und Gezeiten
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Herausforderer, Herausforderer, mein ganzes Leben musste ich herausfordern





Writer(s): Alix Jules Mathurin, Stephane Dogoum, Said M'roumbaba, Samy Emara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.