Kery James - Challenger (feat. Soprano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kery James - Challenger (feat. Soprano)




Challenger (feat. Soprano)
Challenger (feat. Soprano)
Challenger, challenger, challenger
Challenger, challenger, challenger
Ils voulaient que je reste sur le pallier
They wanted me to stay on the landing
Sur moi personne voulait parier
No one wanted to bet on me
Ils m'voyaient déjà dans un tiroir
They already saw me in a drawer
Mais j'voulais chanter une autre histoire
But I wanted to sing a different story
J'voulais porter ma banlieue sur le grand écran
I wanted to bring my neighborhood to the big screen
Ils m'ont dit "t'es pas d'la famille, renoi, laisse ber-tom"
They told me "you're not family, bro, let it be"
Désirs bruyants
Loud desires
Du mal à dormir et en m'réveillant
Trouble sleeping and when I wake up
Toujours le même seum
Always the same blues
Je m'suis dis toi t'es plutôt du genre à mourir en essayant
I told myself you're more the type to die trying
Challenger, challenger, challenger
Challenger, challenger, challenger
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, all my life I had to challenge
Challenger, challenger, challenger
Challenger, challenger, challenger
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, all my life I had to challenge
J'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout
I stayed standing
Nos rêves de valeurs enfermés
Our dreams of values locked up
Il a fallu vraiment trimer
We really had to work hard
Debout contre vents et marées
Standing against all odds
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, challenger, all my life I had to challenge
Nos rêves de valeurs enfermés
Our dreams of values locked up
Il a fallu vraiment trimer
We really had to work hard
Debout contre vents et marées
Standing against all odds
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, challenger, all my life I had to challenge
Ils voulaient que je reste sur le pallier
They wanted me to stay on the landing
Ils m'ont pris pour un fou à lier
They took me for a madman
Mais il me restait encore des balles dans le barillet
But I still had bullets in the chamber
S'ils prennent l'ascenseur alors j'prendrais l'escalier
If they take the elevator, then I'll take the stairs
Toujours un RER d'avance
Always one step ahead
C'est nous la banlieue
We are the suburbs
On fait la mode et on défait les tendances
We make fashion and we break trends
Cramé en haut lieu
Burned up high
Ça fait longtemps qu'on ne calcule même plus ce qu'ils pensent
We haven't cared what they think for a long time
On est audacieux
We are bold
On n'a pas le temps, on a grandi dans l'urgence
We don't have time, we grew up in urgency
On a grandit dans l'urgence
We grew up in urgency
Challenger, challenger, challenger
Challenger, challenger, challenger
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, all my life I had to challenge
Challenger, challenger, challenger
Challenger, challenger, challenger
Challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, all my life I had to challenge
J'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout, j'suis resté debout, j'suis resté debout
I stayed standing, I stayed standing, I stayed standing
J'suis resté debout
I stayed standing
Nos rêves de valeurs enfermés
Our dreams of values locked up
Il a fallu vraiment trimer
We really had to work hard
Debout contre vents et marées
Standing against all odds
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, challenger, all my life I had to challenge
Nos rêves de valeurs enfermés
Our dreams of values locked up
Il a fallu vraiment trimer
We really had to work hard
Debout contre vents et marées
Standing against all odds
Challenger, challenger, toute ma vie j'ai challenger
Challenger, challenger, all my life I had to challenge





Writer(s): Alix Jules Mathurin, Stephane Dogoum, Said M'roumbaba, Samy Emara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.