Paroles et traduction Kery James feat. Faada Freddy - Prends le temps
Prends le temps
Не торопись
Prends
le
(temps),
vis-le
Не
торопись
(время),
живи
им
Deviens
le
(temps),
pleinement
Стань
им
(время),
полностью
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
prends
toujours
le
temps
(Долго)
всегда
не
торопись
Saisi
(temps)
l'instant,
vis
le
(temps)
moment
Лови
(время)
момент,
живи
(время)
моментом
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
doucement,
prends
toujours
le
temps
(Долго)
нежно,
всегда
не
торопись
On
a
beau
être
pressés,
les
aiguilles
nous
font
plier
Нам
не
стоит
спешить,
стрелки
часов
заставляют
нас
склониться
On
arrête
pas
le
temps
en
renversant
le
sablier
Мы
не
остановим
время,
перевернув
песочные
часы
On
parle
de
nous
au
passé
le
jour
où
l'horloge
s'effondre
О
нас
будут
говорить
в
прошедшем
времени
в
тот
день,
когда
часы
остановятся
Chaque
vie
passée
est
un
assemblage
de
secondes
Каждая
прожитая
жизнь
- это
совокупность
секунд
Nos
sourires
prennent
des
rides,
nos
souvenirs
la
poussière
Наши
улыбки
покрываются
морщинами,
наши
воспоминания
- пылью
Le
temps
n'est
jamais
rigide,
aujourd'hui
deviendra
hier
Время
никогда
не
бывает
жестким,
сегодня
станет
вчера
À
force
de
s'précipiter,
on
fait
les
choses
à
moitié
Постоянно
торопясь,
мы
делаем
все
наполовину
Ma
vie,
une
construction
qui
semble
tous
les
jours
en
chantier
Моя
жизнь
- это
строительство,
которое
каждый
день
кажется
незавершенным
Loin
de
ma
famille,
j'écris
c'texte
au
studio
Вдали
от
семьи
я
пишу
этот
текст
в
студии
Mes
pensées
s'éparpillent,
j'vois
grandir
mes
gosses
en
photo
Мои
мысли
рассеиваются,
я
вижу,
как
растут
мои
дети
на
фотографиях
J'ai
temps
d'projets
en
attente,
mais
ma
mort
est
latente
У
меня
много
времени
на
предстоящие
проекты,
но
моя
смерть
неизбежна
J'ai
peur
de
m'en
aller
sans
avoir
profité
d'leur
présence
Я
боюсь
уйти,
не
успев
насладиться
их
присутствием
J'ai
besoin
de
prendre
le
temps,
d'avancer
en
m'arrêtant
Мне
нужно
не
торопиться,
двигаться
вперед,
останавливаясь
Respirer,
laisser
le
temps
à
l'amour
de
m'inspirer
Дышать,
дать
время
любви,
чтобы
она
меня
вдохновляла
Prends
le
(temps),
vis-le
Не
торопись
(время),
живи
им
Deviens
le
(temps),
pleinement
Стань
им
(время),
полностью
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
prends
toujours
le
temps
(Долго)
всегда
не
торопись
Saisi
(temps)
l'instant,
vis
le
(temps)
moment
Лови
(время)
момент,
живи
(время)
моментом
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
doucement,
prends
toujours
le
temps
(Долго)
нежно,
всегда
не
торопись
On
a
des
portables
et
des
mails,
tout
pour
gagner
du
temps
У
нас
есть
мобильные
телефоны
и
электронная
почта,
все,
чтобы
экономить
время
Mais
même
écrire
un
texto
nous
paraît
éreintant
Но
даже
написать
сообщение
кажется
нам
утомительным
Depuis
les
réseaux
sociaux,
on
est
encore
plus
distants
С
появлением
социальных
сетей
мы
стали
еще
более
отчужденными
On
a
beau
avoir
Facebook,
on
est
pas
moins
seuls
pour
autant
Может,
у
нас
и
есть
Facebook,
но
мы
не
меньше
одиноки
"Lol"
remplace
un
sourire,
"Mdr"
un
fou
rire,
pourtant
"Лол"
заменяет
улыбку,
"Ржунимагу"
- смех,
и
все
же
On
a
tout
pour
être
ensemble
mais
on
n's'aime
qu'à
mi-temps
У
нас
есть
все,
чтобы
быть
вместе,
но
мы
любим
друг
друга
только
наполовину
J'pense
aux
frères
incarcérés
qui
comptent
le
temps
Я
думаю
о
братьях
в
тюрьме,
которые
считают
время
Et
savent
combien
il
est
important
И
знают,
насколько
оно
важно
Le
temps
c'n'est
pas
de
l'argent
mais
de
l'or
Время
- это
не
деньги,
а
золото
L'aboutissement
de
tous
nos
instants,
c'est
la
mort
Кульминацией
всех
наших
мгновений
является
смерть
Mieux
vaut
être
constant
que
d'aller
trop
vite
Лучше
быть
последовательным,
чем
спешить
N'a
pas
profité
de
l'instant,
qui
se
précipite
Кто
не
наслаждался
мгновением,
тот
сам
себя
и
наказал
Un
ciel
étoilé,
un
coucher
d'soleil
Звездное
небо,
закат
Prends
l'temps
d'contempler
avant
ton
dernier
sommeil
Не
торопись,
полюбуйся,
прежде
чем
уснешь
вечным
сном
Ne
cours
plus,
pose
toi
Хватит
бежать,
остановись
Vois-tu,
pour
s'aimer
à
3,
on
attend
9 mois
Видишь,
чтобы
полюбить
друг
друга
втроем,
мы
ждем
9 месяцев
Prends
le
(temps),
vis-le
Не
торопись
(время),
живи
им
Deviens
le
(temps),
pleinement
Стань
им
(время),
полностью
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
prends
toujours
le
temps
(Долго)
всегда
не
торопись
Saisi
(temps)
l'instant,
vis
le
(temps)
moment
Лови
(время)
момент,
живи
(время)
моментом
Ni
trop
vite
(longtemps),
ni
trop
lent
Ни
слишком
быстро
(долго),
ни
слишком
медленно
(Longtemps)
doucement,
prends
toujours
le
temps
(Долго)
нежно,
всегда
не
торопись
J'me
retrouve
tout
seul
et
je
ne
sais
plus
comment
Я
остаюсь
один
и
не
знаю,
как
мне
быть
Du
temps
pour
les
autres,
j'en
avais
jamais
avant
У
меня
никогда
не
было
времени
на
других
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
d'mon
passé
Иногда
я
спрашиваю
себя,
что
я
сделал
со
своим
прошлым
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
Я
потерял
время,
пытаясь
выиграть
слишком
много
J'me
retrouve
tout
seul
et
je
ne
sais
plus
comment
Я
остаюсь
один
и
не
знаю,
как
мне
быть
Du
temps
pour
les
autres,
j'en
avais
jamais
avant
У
меня
никогда
не
было
времени
на
других
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
d'mon
passé
Иногда
я
спрашиваю
себя,
что
я
сделал
со
своим
прошлым
J'ai
perdu
du
temps,
du
temps,
du
temps
Я
потерял
время,
время,
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
(j'ai
perdu
du
temps),
du
temps
Я
потерял
время
(время)
(я
потерял
время),
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
(du
temps),
du
temps
(du
temps)
Я
потерял
время
(время)
(время),
время
(время)
Du
temps
(temps)
(du
temps),
du
temps
Время
(время)
(время),
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps),
du
temps
Я
потерял
время
(время),
время
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
Я
потерял
время
(время)
J'ai
perdu
du
temps
(temps)
à
vouloir
trop
en
gagner
Я
потерял
время
(время),
пытаясь
выиграть
слишком
много
Parfois
j'me
demande
ce
que
j'ai
fait
d'mon
passé
(longtemps)
Иногда
я
спрашиваю
себя,
что
я
сделал
со
своим
прошлым
(долго)
J'ai
perdu
du
temps
à
vouloir
trop
en
gagner
Я
потерял
время,
пытаясь
выиграть
слишком
много
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.