Kery James feat. Leïla Rami - Soledad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kery James feat. Leïla Rami - Soledad




Soledad
Soledad (Loneliness)
La rue a fait de moi Kery James le mélancolique
The streets made me Kery James, the melancholic
Le solitaire même entourés d'acolytes
The solitary one, even surrounded by companions
C'est l'art d'être seul même en public
It's the art of being alone even in public
D'entendre trop fort
Of hearing too loudly
La lourdeur des choses non dites
The weight of things unsaid
C'est l'art d'écrire pour réparer ses erreurs
It's the art of writing to mend my mistakes
Très fort l'ouvrir pour cacher ses peurs
Of speaking out loudly to hide my fears
C'est souffrir et aimer en silence
It's suffering and loving in silence
Etre isolé loin de qui j'aime
Being isolated, far from those I love
C'est grandir sans vraiment en avoir le choix
It's growing up without really having a choice
Ne plus vivre mais plutôt mener un combat
No longer living but rather waging a battle
Mais jusqu'à quand aurais-je la force de lutter
But until when will I have the strength to fight
J'ai peur qu'un jour la solitude m'étouffe
I'm afraid that one day loneliness will suffocate me
J'ai besoin d'aide mais je n'aime pas en demander
I need help but I don't like to ask for it
J'sais même plus d'où me provient cette habitude
I don't even know where this habit comes from
Parmi les mecs au sang chaud, au coeur de glace
Among the guys with hot blood and hearts of ice
J'ai grandi
I grew up
Chacun tient son rôle dans cette tragédie
Everyone plays their role in this tragedy
La rue a fait de moi Kery James le mélancolique
The streets made me Kery James, the melancholic
J'garde les traces de mon passé
I keep the traces of my past
Des déceptions j'en ai passées
I've gone through disappointments
Avec mes rêves
With my dreams
C'est ma jeunesse qui s'est brisée
It's my youth that's been shattered
J'reviens de loin j'respire la souffrance
I come from afar, I breathe suffering
J'crie plus ma rage mac, j'vieillis en silence
I don't scream my rage anymore, mac, I age in silence
Mes yeux transpirent tellement j'ai mal
My eyes sweat so much, I'm hurting
J'pense aux soeurs et aux frères
I think of the sisters and brothers
Qu'ont toujours c'voile
Who still wear that veil
Leur sort m'inquiète mais mon cas est grave
Their fate worries me, but my case is serious
Malgré c'que j'souhaite.C'que j'réalise me navre
Despite what I wish for. What I achieve grieves me
Mon passé lourd m'empêche de me sentir léger
My heavy past prevents me from feeling light
Je n'ai qu'un temps court pour pouvoir m'alléger
I only have a short time to lighten myself
Trop terre à terre.Je n'arrive plus à planer
Too down to earth. I can't seem to soar anymore
Mon innocence se perd, s'éteint
My innocence is lost, fading
Comme une fleur fanée
Like a withered flower
J'suis la preuve qu'on a pas toujours c'qu'on veut
I'm proof that we don't always get what we want
Et que c'qu'on veut n'est pas toujours ce que l'on peut
And what we want isn't always what we can have
Aux joies succèdent les larmes et les maladies
Joys are followed by tears and illnesses
Comme le soleil à la pluie, le jour à la nuit
Like the sun to the rain, the day to the night
Refrain
Chorus
Cette mélodie m'inspire la tristesse
This melody inspires sadness in me
Pour être franc elle me rend triste, elle,
To be honest, it makes me sad, it,
Réveille en moi ce pourquoi je suis artiste
Awakens in me what makes me an artist
Un, truc profond spécial qui vient des tripes
A deep, special thing that comes from the guts
Qui, fait de moi Kery James le mélancolique
Which, makes me Kery James, the melancholic
Laissez-moi chanter la vérité
Let me sing the truth
Apaiser la douleur des déshérités
Soothe the pain of the underprivileged
J'en ai le besoin, la volonté
I have the need, the will
En toute honnêtetée Kery James l'incompris
In all honesty, Kery James, the misunderstood
Je ne suis qu'une âme peinée au vécu tragique
I'm just a pained soul with a tragic past
un âme apeurée, consternée et nostalgique
Or a scared, dismayed and nostalgic soul
Alors je m'exclame comme Feldman qu'il était Slave
So I exclaim like Feldman, that he was a Slave
Fils de brave Kery James l'ex-esclave
Son of a brave man, Kery James, the ex-slave
Ex-esclave de ses passions
Ex-slave of his passions
Qui écrit sa vie
Who writes his life
Pour ne pas sombrer dans la dépression
To avoid sinking into depression
Demain vient un autre jour malgré moi
Tomorrow comes another day, despite myself
Demain vient un autre jour malgré toi
Tomorrow comes another day, despite you
C'est comme ça!
That's how it is!
Refrain
Chorus
L'itinéraire d'un jeune du ghetto
The journey of a young man from the ghetto
Qu'a connu les déceptions trop tôt
Who knew disappointments too soon
Emotif et à fleur de peau
Emotional and sensitive
Cherchant refuge dans le poids des mots.
Seeking refuge in the weight of words.





Writer(s): Alix Mathurin, Daniel Ciampolini, Leïla Rami

Kery James feat. Leïla Rami - Si C'était à Refaire
Album
Si C'était à Refaire
date de sortie
01-10-2012



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.