Président d'une radio, plus grossière que courtoise
Chairman of a radio station, more rude than courteous
Henry de Lesquen souhaite devenir le prochain Président des Français
Henry de Lesquen wishes to become the next President of the French
Dans sa parodie de programme,
In his parody of the program,
Il propose de bannir la Musique Nègre des médias, soutenus, ou autorisés par l'État
He proposes to ban Negro Music from the media, supported or authorized by the state
Évidemment, pour lui, le rap,
Obviously, for him, rap,
Cette musique "immonde", c'est de la musique nègre
This "filthy" music is negro music
Michel Audiard écrivait: "les cons, ça ose tout, et c'est même à ça qu'on les reconnaît"
Michel Audiard wrote: "the cunts, it dares everything, and that's even how we recognize them"
Ces propos n'ont pas laissé indifférent le monde du rap
These words did not leave indifferent the rap world
"Musique Nègre" c'est donc le titre de la nouvelle chanson du rappeur Kery James, l'auteur du très dérangeant, mais fédérateur, "Racailles"
"Negro Music" is therefore the title of the new song by rapper Kery James, the author of the very disturbing, but unifying, "Scum"
Accompagné du Prim's Parolier et de Lino, Kery James répond à Henry de Lesquen, et le moins que l'on puisse dire c'est que le poète noir ne tire pas à blanc
Accompanied by the Prim's Lyricist and Lino, Kery James responds to Henry de Lesquen, and the least we can say is that the black poet does not shoot blank
Un mec qui écrit pour les autres, ils appellent ça un nègre
A guy who writes for others, they call it a nigger
Un Noir qui plane au-dessus d'eux, j'appelle ça un aigle
A black one hovering over them, I call it an eagle
J'ai fait un cauchemar, Martin Luther un rêve
I had a nightmare, Martin Luther a dream
Dans mon cauchemar, j'avais giflé Michel Leeb
In my nightmare, I had slapped Michel Leeb
Les grosses lèvres les plus célèbres
The most famous big lips
Je me sens beau, noir, je m'élève, jusqu'au high level
I feel beautiful, black, I rise, up to the high level
High level, la foule on lève
High level, the crowd is rising
La merde j'la fous entre Chaka Zoulou et Twelve Year a Slave
The shit I don't care about between Chaka Zulu and Twelve Year a Slave
Mon art c'est la sève, garde tes "Yes we can"
My art is the sap, keep your "Yes we can"
Si tu me réduis à la danse, au Kentucky Fried Chicken
If you reduce me to dancing, to Kentucky Fried Chicken
Négro j'dérange, j'suis le nez du sphinx explosé
Nigga I'm bothering, I'm the nose of the sphinx exploded
Comme Huey P. Newton, calibré sur un trône en osier
Like Huey P. Newton, calibrated on a wicker throne
Je suis revenu choquer leurs quotas
I came back to shock their quotas
Brise les quotas de la France profonde
Breaks the quotas of Deep France
Tricart comme Joker sur Gotham
Tricart as Joker on Gotham
Comme un gros tag sur la Joconde
Like a big tag on the Mona Lisa
Je raconte que les Antilles sont pillées par la métropole
I tell that the West Indies are being plundered by the metropolis
Que mon Africa est bien trop forte
That my Africa is way too strong
Et que la flicaille est souvent négrophobe
And that the trash is often negrophobic
Forte est ma musique, imagine, fuck les codes Illuminatis
Loud is my music, imagine, fuck the Illuminati codes
Ici pas de négros fragiles, rouges, jaunes, vert-kaki
Here no fragile negros, red, yellow, green-khaki
Le cul posé, j'ai pris votre place,
The ass posed, I took your place,
Je me prends pour Rosa Parks
I think I'm Rosa Parks
Je me prends pour Toussaint Louverture bottant le cul de Bonaparte
I think I'm Toussaint Louverture kicking Bonaparte's ass
Musique nègre
Negro music
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Not calibrated for FM, we make negro music
Quelle insolence!
What insolence!
Musique nègre
Negro music
Garde tes Yes we can, on fait de la musique nègre
Keep your Yes we can, we make negro music
Je suis revenu choquer leurs quotas, choquer leurs quotas
I came back to shock their quotas, shock their quotas
Musique nègre
Negro music
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Not calibrated for FM, we make negro music
Quelle insolence!
What insolence!
Musique nègre
Negro music
Garde tes "Yes we can"
Keep your "Yes we can"
Sur le boulevard de la vie, je suis dans l'angle mort
On the boulevard of life, I'm in the blind spot
Un nègre qui les défie est un nègre mort
A negro who defies them is a dead negro
Depuis le bruit et l'odeur je sens que je dérange la France
Since the noise and the smell I feel that I am disturbing France
Je fais un tour chez Guerlain
I'm taking a trip to Guerlain's
Je mets du parfum de violence
I put on the scent of violence
Quelle arrogance, quelle insolence
What arrogance, what insolence
Comme Sarkozy à Dakar, je choque l'assistance
Like Sarkozy in Dakar, I shock the audience
Je me sens pas plus Européen que la livre sterling
I don't feel more European than the pound sterling
Je fais mon nègre aussitôt au sol comme Malcolm Sterling
I make my nigger immediately to the ground like Malcolm Sterling
À trop respirer le rejet, j'ai le poumon perforé
To breathe too much rejection, I have a punctured lung
Je pourrais mourir d'infection comme un Traoré
I could die of infection like a Traore
Des négrophobes comme Alain Soral dans un texto
Negrophobes like Alain Soral in a text message
Partout sur le globe, c'est chaud d'être un négro
All over the globe, it's hot to be a nigga
Les histoires deviennent des...
The stories become of...
Les histoires deviennent des légendes
Stories become legends
Les légendes deviennent des mythes
Legends become myths
Je roule des bâtons dans les jantes, Noirs, Kémites
I roll sticks in the rims, Black, Kemite
Sale noir, faucheuse
Dirty black grim reaper
Je dépasse les limites
I go beyond the limits
J'emprunte les voix rocheuses
I borrow the rocky voices
Je brûle comme le soleil à son zénith
I burn like the sun at its zenith
Accrocheuse ma zic a le majeur levée
Eye-catching my zic has the middle finger up
Regarde à quoi on me cantonne, le vrai du faux, je démêle
Look at what I'm limited to, the true of the false, I unravel
Sombre attitude comme ces nègres sortis de Compton
Dark attitude like those niggers out of Compton
Et d'après le Vatican, j'ai mérité mes chaînes
And according to the Vatican, I deserved my chains
Mec, si je mens, l'Enfer m'attend
Dude, if I lie, Hell awaits me
Je rallume le feu de la révolte
I rekindle the fire of revolt
Je brûle les bouquins de Fernand Nathan
I'm burning Fernand Nathan's books
Kery m'a dit "Bors, pas de blasphème" j'ai mis le cran de sûreté
Kery told me "Bors, no blasphemy" I put the safety lock on
Je rappe ma vérité nue, genre Crazy Horse
I'm rapping my naked truth, like Crazy Horse
Je cogne sans les insulter
I hit without insulting them
Pas calibré pour la FM, acclamé par la street
Not calibrated for FM, acclaimed by the street
J'avance entre les croix gammées
I advance between the swastikas
Les croix cramées
The burnt crosses
À livrer, j'ai des millions de combats
To deliver, I have millions of fights
À en choquer les forces du mal
To shock the forces of evil
D'en bas c'est nous la France, négro, comme Alexandre Dumas
From below we are France, nigger, like Alexandre Dumas
Depuis la primaire, leur crâne encaisse pas le son du tam-tam
Since the elementary school, their skull does not accept the sound of the tam-tam
Musique nègre égorge le rossignol
The negro slaughters the nightingale
Nos gueules en prime time
Our mouths in prime time
Musique nègre
Negro music
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Not calibrated for FM, we make negro music
Quelle insolence!
What insolence!
Musique nègre
Negro music
Garde tes "Yes we can", on fait de la musique nègre
Keep your "Yes we can", we make negro music
Je suis revenu choquer leurs quotas, choquer leurs quotas
I came back to shock their quotas, shock their quotas
Musique nègre
Negro music
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Not calibrated for FM, we make negro music
Quelle insolence!
What insolence!
Musique nègre
Negro music
Garde tes "Yes we can"
Keep your "Yes we can"
Musique négrière pour un feat
Slave music for a feat
Là c'est Kery James qui m'invite
Here it is Kery James who invites me
Secteur A, Tout Simplement Noir
Sector A, Simply Black
Ménage à Trois et Mafia K'1fry
Threesome and Mafia K'1fry
Je serai dernier s'il n'en reste qu'un
I'll be last if there's only one left
J'ai croisé des regards mesquins
I met petty glances
Controversé dans mes versets
Controversial in my verses
Comme un concert de Black M à Verdun
Like a Black M concert in Verdun
Puisqu'on nous critique dans nos combats
Puisqu'on nous critique dans nos combats
Ma négritude dans le coma
Ma négritude dans le coma
Votre presse a bien fait semblant quand Laurent Blanc parlait de quotas
Votre presse a bien fait semblant quand Laurent Blanc parlait de quotas
Na bangaka lisusu te
Na bangaka lisusu te
Ngai na bangaka butu te
Ngai na bangaka butu te
Ngai na bangaka kaka nzambe
Ngai na bangaka kaka nzambe
Ngai na bangaka mutu te
Ngai na bangaka mutu te
Neg lakay se sa mwen yé
Neg lakay se sa mwen yé
Map rété la yo pe relé
Map rété la yo pe relé
Musique nou yo pa aimé
Musique nou yo pa aimé
Coulè nou yo dénigré
Flow we are denigrated
West Indies, négro radical
West Indies, radical nigga
Haïti, royaume d'Africa
Haiti, Kingdom of Africa
Qui va défendre tous nos écrits?
Who will defend all our writings?
C'est ni le CRAN, ni même la LICRA
This is neither the GUTS, nor even the LICRA
Prim's
Prim's
Musique nègre
Negro music
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Not calibrated for FM, we make negro music
Quelle insolence!
What insolence!
Musique nègre
Negro music
Garde tes "Yes we can", on fait de la musique nègre
Keep your "Yes we can", we make negro music
Je suis revenu choquer leurs quotas, choquer leurs quotas
I came back to shock their quotas, shock their quotas
Musique nègre
Negro music
Pas calibrée pour la FM, on fait de la musique nègre
Not calibrated for FM, we make negro music
Quelle insolence!
What insolence!
Musique nègre
Negro music
Garde tes "Yes we can"
Keep your "Yes we can"
On fait de la musique nègre
We make negro music
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.