Kery James feat. Madame Monsieur - Pense à moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kery James feat. Madame Monsieur - Pense à moi




Pense à moi
Думай обо мне
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне
Quand rien n'est sûr et qu'il te manque l'espoir
Когда ничего не ясно и тебе не хватает надежды
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне
Chaque blessure est un nouveau départ
Каждая рана это новое начало
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне
J't'assure mon fils, on ne m'a rien donné
Уверяю тебя, сынок, мне ничего не давалось легко
J'ai failli passer ma vie à zoner
Я чуть не потратил всю жизнь на бесцельное шатание
Tout ce que j'ai, je l'ai arraché
Всё, что у меня есть, я сам вырвал
Pour ça j'ai courir quand les autres marchaient
Для этого мне пришлось бежать, когда другие шли
J'suis un enfant de la misère
Я дитя нищеты
Mon avenir a fleuri en plein hiver
Моё будущее расцвело посреди зимы
J'n'ai pas fait qu'attendre mon tour, je l'ai provoqué
Я не просто ждал своей очереди, я её приблизил
J'me suis présenté au succès sans être convoqué
Я явился к успеху без приглашения
Depuis tout petit, j'ai vu la vie en grand
С самого детства я видел жизнь в больших масштабах
Je n'ai pas vraiment eu le temps de rester enfant
У меня не было времени оставаться ребёнком
Face à l'urgence j'ai devenir un homme
Перед лицом необходимости я должен был стать мужчиной
J'ai perdu mon innocence dans des jardins d'automne
Я потерял свою невинность в осенних садах
Les écorchures étaient encore fraîches
Ссадины были ещё свежи
J'devais retourner au front avant que mes larmes n'sèchent
Я должен был вернуться на фронт, прежде чем высохнут мои слёзы
Je suis parti de loin, loin
Я прошёл долгий путь, долгий
Je suis parti de rien, rien
Я начал с нуля, с нуля
Quand rien n'est sûr et qu'il te manque l'espoir
Когда ничего не ясно и тебе не хватает надежды
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне
Chaque blessure est un nouveau départ
Каждая рана это новое начало
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне
T'as beau t'armer d'un bouclier, la vie finira par te blesser
Как бы ты ни вооружался щитом, жизнь всё равно тебя ранит
T'as beau t'y accrocher, la vie finira par te laisser
Как бы ты ни цеплялся, жизнь всё равно тебя оставит
Les tourments sont réguliers ici, les joies sont infidèles
Мучения здесь постоянны, а радости мимолетны
Le bonheur est singulier, pourtant les déceptions plurielles
Счастье уникально, а разочарования многочисленны
Tu peux rester un homme, même en tombant
Ты можешь остаться мужчиной, даже упав
Mais tu deviendras un lion en te relevant
Но ты станешь львом, поднявшись
Alors, si la mer s'agite, reste sur le pont
Так что, если море бушует, оставайся на палубе
Recouvre d'une armure de granit tes peurs et tes émotions
Покрой гранитной бронёй свои страхи и эмоции
On a pas d'autre choix que de rester debout
У нас нет другого выбора, кроме как оставаться на ногах
C'est aussi parce qu'elle est un combat que la vie a du goût
Именно потому, что жизнь это борьба, она имеет вкус
On trouve des tiges épineuses même sur les rosiers
Даже на розах есть шипы
Désormais mes angoisses trompeuses gisent dans un brasier
Теперь мои обманчивые тревоги лежат в костре
J'me suis battu et j'aime ça, j'avoue qu'ça m'fait vibrer
Я боролся, и мне это нравится, признаюсь, это заставляет меня трепетать
Mes blessures de guerre témoignent des batailles que j'ai livrées
Мои боевые раны свидетельствуют о битвах, которые я дал
J'ai conservé en moi-même des espoirs estropiés
Я сохранил в себе искалеченные надежды
J'en ai fait des bouées de poèmes quand je n'avais plus pied
Я превратил их в поэтические буйки, когда терял опору
Quand rien n'est sûr et qu'il te manque l'espoir
Когда ничего не ясно и тебе не хватает надежды
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне
Chaque blessure est un nouveau départ
Каждая рана это новое начало
Pense à moi, pense à moi
Думай обо мне, думай обо мне





Writer(s): Dr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.