Paroles et traduction Kery James feat. Nov - Jamais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Les
bâtons
sont
dans
les
roues
The
sticks
are
in
the
wheels
Nov,
Kery
au
rendez-vous
Nov,
Kery
at
the
rendezvous
Si
tu
charges,
on
rend
les
coups
If
you
charge,
we
hit
back
Tu
nous
verras
toujours
debout
(toujours
debout)
You
will
always
see
us
standing
(always
standing)
Je
ne
lâcherai
jamais,
jamais,
jamais,
non
I
will
never
let
go,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
non,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
no,
no
Chaque
jour
je
monte
sur
le
R.I.N.G
Every
day
I
step
into
the
R.I.N.G
Quand
sonne
le
réveil,
sonne
le
G.O.N.G
When
the
alarm
clock
rings,
the
G.O.N.G
rings
J'fais
du
rap
engagé,
demande
à
N.O.V
I
make
committed
rap,
ask
N.O.V
Je
n'reste
muet
qu'en
G.A.V.
(qu'en
G.A.V.)
I
only
stay
silent
in
G.A.V.
(in
G.A.V.)
Tu
veux
ma
tête?
Faudra
plus
qu'un
billet
You
want
my
head?
It
will
take
more
than
a
ticket
Tu
veux
la
guerre?
Faudra
plus
qu'un
gilet
You
want
war?
It
will
take
more
than
a
vest
Légende
vivante,
un
des
derniers
piliers
Living
legend,
one
of
the
last
pillars
Faut
me
scier
les
jambes
si
tu
veux
me
voir
plier
You
have
to
saw
off
my
legs
if
you
want
to
see
me
fold
Laisse-les
croire
que
j'ai
sommeil
Let
them
believe
I
am
sleepy
Demain,
je
reviendrai
comme
le
soleil
Tomorrow,
I'll
come
back
like
the
sun
Frangin,
le
respect
avant
l'oseille
Brother,
respect
before
money
C'est
certain,
j'suis
pas
de
ceux
qui
croient
que
tout
se
monnaye
Certainly,
I'm
not
one
of
those
who
believe
that
everything
can
be
bought
Je
ne,
je
ne
lâcherai
jamais
rien
I
will
never,
never
let
go
of
anything
Les
batons
sont
dans
les
roues
The
sticks
are
in
the
wheels
Nov,
Kery
au
rendez-vous
Nov,
Kery
at
the
rendezvous
Si
tu
charges,
on
rend
les
coups
If
you
charge,
we
hit
back
Tu
nous
verras
toujours
debout
(toujours
debout)
You
will
always
see
us
standing
(always
standing)
Je
ne
lâcherai
jamais,
jamais,
jamais,
non
I
will
never
let
go,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
non,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
no,
no
Loin
du
showbizz
et
de
leurs
artifices
(leurs
artifices)
Far
from
show
business
and
their
tricks
(their
tricks)
Je
suis
Mohamed
Alix
(pique
comme
une
abeille,
ouais)
I
am
Mohamed
Alix
(stings
like
a
bee,
yeah)
Parfois
j'me
sens
seul,
parfois
j'me
sens
triste
Sometimes
I
feel
lonely,
sometimes
I
feel
sad
Mais
je
retrouve
la
force
dans
les
yeux
de
mon
fils
But
I
find
strength
in
the
eyes
of
my
son
J'ai
vaincu
la
haine
avec
amour
I
conquered
hatred
with
love
Brisé
mes
chaînes
avec
bravoure
Broke
my
chains
with
courage
J'ai
plané,
entre
les
colombes
et
les
vautours
I
soar,
between
doves
and
vultures
Si
tu
savais,
aujourd'hui
encore
j'attends
mon
tour
If
you
only
knew,
today
I
am
still
waiting
my
turn
N.O.V.
dis-leur!
N.O.V.
tell
them!
Du
kilométrage
dans
les
souliers
Mileage
on
the
shoes
Sous
la
pression,
j'en
ai
vu
beaucoup
plier
Under
pressure,
I've
seen
many
bend
Quelques
euros,
quelques
dollars
peuvent
nous
lier
A
few
euros,
a
few
dollars
can
bind
us
Pour
quelques
euros,
quelques
dollars,
tu
peux
m'oublier
For
a
few
euros,
a
few
dollars,
you
can
forget
me
Ça
sera
sans
états
d'âmes,
nombreux
sont
les
hématomes
It
will
be
without
qualms,
the
hematomas
are
numerous
Garde
les
pieds
sur
le
macadam
Keep
your
feet
on
the
asphalt
Pas
le
même
flow
que
XXX
Not
the
same
flow
as
XXX
Veulent
nous
voir
six
pieds
sous
terre
They
want
to
see
us
six
feet
under
Veulent
savoir
si
j'ai
souffert
They
want
to
know
if
I
have
suffered
Les
bâtons
sont
dans
les
roues
The
sticks
are
in
the
wheels
Nov,
Kery
au
rendez-vous
Nov,
Kery
at
the
rendezvous
Si
tu
charges,
on
rend
les
coups
If
you
charge,
we
hit
back
Tu
nous
verras
toujours
debout
(toujours
debout)
You
will
always
see
us
standing
(always
standing)
Je
ne
lâcherai
jamais,
jamais,
jamais,
non
I
will
never
let
go,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non,
non,
non
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
no,
no,
no
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Jamais,
jamais,
jamais
Never,
never,
never
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.