Paroles et traduction Kery James feat. Nov - Jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Jamais,
jamais,
jamais
Никогда,
никогда,
никогда
Les
bâtons
sont
dans
les
roues
Палки
в
колеса
Nov,
Kery
au
rendez-vous
Ноябрь,
Кери,
до
встречи
Si
tu
charges,
on
rend
les
coups
Если
ты
будешь
атаковать,
мы
нанесем
ответный
удар
Tu
nous
verras
toujours
debout
(toujours
debout)
Ты
всегда
будешь
видеть
нас
стоящими
(всегда
стоящими)
Je
ne
lâcherai
jamais,
jamais,
jamais,
non
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
non,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет,
нет,
нет
Chaque
jour
je
monte
sur
le
R.I.N.G
Каждый
день
я
поднимаюсь
на
R.
I.
N.
G
Quand
sonne
le
réveil,
sonne
le
G.O.N.G
Когда
звонит
будильник,
звонит
G.
O.
N.
G
J'fais
du
rap
engagé,
demande
à
N.O.V
Я
занимаюсь
рэпом,
спроси
у
N.
O.
V
Je
n'reste
muet
qu'en
G.A.V.
(qu'en
G.A.V.)
Я
остаюсь
немым
только
в
G.
A.
V.
(Только
в
G.
A.
V.)
Tu
veux
ma
tête?
Faudra
plus
qu'un
billet
Тебе
нужна
моя
голова?
Потребуется
больше,
чем
билет
Tu
veux
la
guerre?
Faudra
plus
qu'un
gilet
Ты
хочешь
войны?
Потребуется
больше,
чем
жилет
Légende
vivante,
un
des
derniers
piliers
Живая
легенда,
один
из
последних
столпов
Faut
me
scier
les
jambes
si
tu
veux
me
voir
plier
Нужно
отпилить
мне
ноги,
если
ты
хочешь
увидеть,
как
я
согнусь
Laisse-les
croire
que
j'ai
sommeil
Пусть
они
думают,
что
я
сплю
Demain,
je
reviendrai
comme
le
soleil
Завтра
я
вернусь,
как
солнце
Frangin,
le
respect
avant
l'oseille
Братан,
уважение
перед
щавелем
C'est
certain,
j'suis
pas
de
ceux
qui
croient
que
tout
se
monnaye
Это
точно,
я
не
из
тех,
кто
верит,
что
все
можно
списать
на
деньги
Je
ne,
je
ne
lâcherai
jamais
rien
Я
никогда,
никогда
ничего
не
отпущу
Les
batons
sont
dans
les
roues
Дубинки
в
колеса
Nov,
Kery
au
rendez-vous
Ноябрь,
Кери,
до
встречи
Si
tu
charges,
on
rend
les
coups
Если
ты
будешь
атаковать,
мы
нанесем
ответный
удар
Tu
nous
verras
toujours
debout
(toujours
debout)
Ты
всегда
будешь
видеть
нас
стоящими
(всегда
стоящими)
Je
ne
lâcherai
jamais,
jamais,
jamais,
non
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
non,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет,
нет,
нет
Loin
du
showbizz
et
de
leurs
artifices
(leurs
artifices)
Вдали
от
шоу-бизнеса
и
их
уловок
(их
уловок)
Je
suis
Mohamed
Alix
(pique
comme
une
abeille,
ouais)
Я
Мохамед
Аликс
(жалит,
как
пчела,
да)
Parfois
j'me
sens
seul,
parfois
j'me
sens
triste
Иногда
я
чувствую
себя
одиноким,
иногда
мне
грустно
Mais
je
retrouve
la
force
dans
les
yeux
de
mon
fils
Но
я
снова
нахожу
силу
в
глазах
своего
сына
J'ai
vaincu
la
haine
avec
amour
Я
победил
ненависть
любовью
Brisé
mes
chaînes
avec
bravoure
Сломи
мои
цепи
храбростью
J'ai
plané,
entre
les
colombes
et
les
vautours
Я
парил
среди
голубей
и
стервятников
Si
tu
savais,
aujourd'hui
encore
j'attends
mon
tour
Если
бы
ты
знал,
сегодня
я
снова
жду
своей
очереди
N.O.V.
dis-leur!
Н.
О.
в.
скажи
им!
Du
kilométrage
dans
les
souliers
Пробег
в
обуви
Sous
la
pression,
j'en
ai
vu
beaucoup
plier
Под
давлением
я
видел,
как
многие
из
них
сгибались
Quelques
euros,
quelques
dollars
peuvent
nous
lier
Несколько
евро,
несколько
долларов
могут
связать
нас
Pour
quelques
euros,
quelques
dollars,
tu
peux
m'oublier
За
несколько
евро,
несколько
долларов
ты
можешь
забыть
обо
мне
Ça
sera
sans
états
d'âmes,
nombreux
sont
les
hématomes
Это
будет
без
душевных
расстройств,
у
многих
гематомы
Garde
les
pieds
sur
le
macadam
Держи
ноги
на
асфальте
Pas
le
même
flow
que
XXX
Не
тот
поток,
что
у
ХХХ
Veulent
nous
voir
six
pieds
sous
terre
Хотят
видеть
нас
на
глубине
шести
футов
под
землей
Veulent
savoir
si
j'ai
souffert
Хотят
знать,
страдал
ли
я
Les
bâtons
sont
dans
les
roues
Палки
в
колеса
Nov,
Kery
au
rendez-vous
Ноябрь,
Кери,
до
встречи
Si
tu
charges,
on
rend
les
coups
Если
ты
будешь
атаковать,
мы
нанесем
ответный
удар
Tu
nous
verras
toujours
debout
(toujours
debout)
Ты
всегда
будешь
видеть
нас
стоящими
(всегда
стоящими)
Je
ne
lâcherai
jamais,
jamais,
jamais,
non
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
отпущу,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
нет
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non,
non,
non
Jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
jamais,
non,
non,
non
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Jamais,
jamais,
jamais
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.