Manchmal steig ich aus dem zug aus und beobachte menschen.
Sometimes I get off the train and watch people.
Wie sie panisch die koffer greifen um zur U bahn zu hetzen.
How they panic to grab their suitcases to rush to the subway.
Dem fahrrad fahrer der gegen den kinderwagen da ditscht und papa achmed der ihn in 5verschiedenen Sprachen beschimpft.
The cyclist who bumps into the stroller and Papa Ahmed who scolds him in
5 different languages.
Die alten Damen die sich zeitgemäß zu etwas bewegen und doch ne wissenschaft draus machen, über eine schwelle zu treten.
The old ladies who move to something in a contemporary way and yet make a science of it, to cross a threshold.
Sich beide dennoch beschweren, dass die junge frau hinter ihnen.
Both still complain that the young woman behind them.
Sich schon im zug aus ihrer Tasche eine Kippe zieht.
Pulls a cigarette out of her purse already on the train.
Doch allesamt vergessen der eins.
But they all forget one thing.
Diesen moment zu wissen man ist endlich daheim.
To know this moment you are finally home.
Dieses Gefühl was einen packt wenn man luft holt und n kribbeln verspührt so ähnlich wie es der erste kuss tut.
This feeling that grabs you when you take a breath and feel a tingling sensation similar to that of the first kiss.
Und ich durchsuch jeden wagon.
And I search every wagon.
Jedes Abteil und überleg aus welcher Ecke du kommst.
Every compartment and think from which corner you are coming.
Bin langsam etwas benommen.
I'm slowly getting a little groggy.
Doch dann stehst du da ganz.
But then you're there completely.
Fest werd ich dich drücken, bevor du etwas sagen kannst.
I'll hug you tightly before you can say anything.
Und ich glaub genauso baby riechst du berlin.
And I believe that's how you smell, baby Berlin.
Ne mischung aus angst, freude und dein billig parfüm.
A mixture of fear, joy and your cheap perfume.
Vielleicht ein klein wenig verhucht, ein bisschen was vom high life.
Maybe a little bit bitchy, a little bit of high life.
Nimm mich mit wohin du willst, mit dir will ich überall sein.
Take me wherever you want, I want to be with you everywhere.
Du bist wie der erste schritt auf dem RE wenn ich dich endlich wiedersehe und dich in meine arme nehmen.
You are like the first step on the RE when I finally see you again and take you in my arms.
Du bist so wunderschön.
You are so beautiful.
Die U bahn ist zu spät man wie typisch für dich.
The subway is late, so typical of you.
Doch jetzt riech ich deinen Duft und mehr brauch nicht.
But now I can smell your scent and don't need more.
Denn du riechst nach berli i i i in, denn du riechst nach berli i i i in, denn du riechst nach berli i i i in, denn du riechst nach berlin, du riechst nach berlin.
Because you smell like Berli i i i in, because you smell like Berli i i i in, because you smell like Berli i i i in, because you smell like Berlin, you smell like Berlin.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.