Paroles et traduction KESI feat. Barbara Moleko - Koldt Blod (feat. Barbara Moleko)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koldt Blod (feat. Barbara Moleko)
Холодная кровь (feat. Barbara Moleko)
Har
ikke
været
hjem'
i
en
uge
nu
Не
был
дома
уже
неделю
Føler
jeg
har
levet
i
en
tourbus?????
Кажется,
я
живу
в
этом
туровом
автобусе?????
Lig'
så
godt
ku'
vær'
hend'
utro
Вроде,
мог
бы
быть
с
ней,
неверным
Hun
sir'
jeg
er
ik'
til
at
stol'
på
Она
говорит,
что
я
ненадёжный
Så
hun
går
gennem
min
telefonbog
Поэтому
она
просматривает
мою
телефонную
книгу
For
min
hovedpude
til
min
hovedpine
В
поисках
моей
подушки
от
головной
боли
Har
fået
det
værste
frem
i
en
go'
pige
Я
пробудил
худшее
в
хорошей
девочке
Hun
vil
intet
vide,
men
blir'
ved
at
spørg'
Она
не
хочет
ничего
знать,
но
продолжает
спрашивать
Intet
jeg
ka'
sig',
intet
jeg
ka'
gør
Мне
нечего
сказать,
ничего
не
могу
поделать
Vi
taler
begge
to,
selvom
ingen
bør'
Мы
оба
говорим,
хотя
не
должны
Hun
siger
det
er
slut
nu
Она
говорит,
что
всё
кончено
Selv
dét
har
vi
prøvet
før
Хотя
мы
проходили
это
раньше
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ve'
du
bluffer
Я
знаю,
ты
блефуешь
Var
det
virkelig
det
du
vil'
Ты
действительно
этого
хочешь?
Alt
det
vi
har
gået
til
spild
Всё,
что
у
нас
было,
пошло
прахом
Alt
det
vi
var
Всё,
чем
мы
были
Og
du
ved
du
dræber
mig
И
ты
знаешь,
ты
убиваешь
меня
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Uanset
hvad
jeg
kalder
det,
var
det
mor
Как
ни
назови,
это
смерть
Hun
tilstår
at
jeg
gjorde
Она
признаёт,
что
я
поступил
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Uden
spiller,
jeg
lægger
kortene
på
bordet
Без
игр,
я
выкладываю
карты
на
стол
Og
tilstår
hvad
jeg
gjorde
И
признаю,
что
я
сделал
Vi'
langt
fra
hvor
vi
started'
Мы
далеко
от
того,
с
чего
начали
Ka'
ik'
kend'
os,
vi'
fremmed'
Не
узнаю
нас,
мы
чужие
Er
et
smukt
smil,
er
et
drukspil
Красивая
улыбка
- игра
в
пьянку
For
at
find'
en
ny
at
snak'
med
Чтобы
найти,
с
кем
ещё
поговорить
For
hun
sir'
jeg
ik'
er
til
at
regn'
med
Потому
что
она
говорит,
на
меня
нельзя
положиться
Hun
ser
ik'
mig
- kun
fejlene
Она
не
видит
меня
- только
ошибки
Fra
mit
drømmepige
til
mit
mareridt
Из
моей
девушки
мечты
в
мой
кошмар
For
det
kun
sjovt,
hvis
det'
farligt
Потому
что
весело
только
то,
что
опасно
Hun
vil
intet
vide,
men
blir'
ved
at
spørg'
Она
не
хочет
ничего
знать,
но
продолжает
спрашивать
Intet
jeg
ka'
sig',
intet
jeg
ka'
gør
Мне
нечего
сказать,
ничего
не
могу
поделать
Vi
taler
begge
to,
selvom
ingen
bør'
Мы
оба
говорим,
хотя
не
должны
Hun
siger
det
er
slut
nu
Она
говорит,
что
всё
кончено
Selv
dét
har
vi
prøvet
før
Хотя
мы
проходили
это
раньше
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ser
det
på
dig
Я
вижу
это
по
тебе
Jeg
ve'
du
bluffer
Я
знаю,
ты
блефуешь
Var
det
virkelig
det
du
vil'
Ты
действительно
этого
хочешь?
Alt
det
vi
har
gået
til
spild
Всё,
что
у
нас
было,
пошло
прахом
Alt
det
vi
var
Всё,
чем
мы
были
Og
du
ved
du
dræber
mig
И
ты
знаешь,
ты
убиваешь
меня
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Uanset
hvad
jeg
kalder
det,
var
det
mor
Как
ни
назови,
это
смерть
Hun
tilstår
at
jeg
gjorde
Она
признаёт,
что
я
поступил
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Uden
spiller,
jeg
lægger
kortene
på
bordet
Без
игр,
я
выкладываю
карты
на
стол
Og
tilstår
hvad
jeg
gjorde
И
признаю,
что
я
сделал
Si'
mig
hvordan
du
ser
på
dig
selv
Скажи
мне,
как
ты
смотришь
на
себя?
Du
holder
fast,
men
du
har
slået
os
ihjel
Ты
держишься,
но
ты
убила
нас
Og
bagve'
ingenting
kan
hele
os
igen
И
ничто
не
сможет
вернуть
нас
обратно
For
du
har
slået
os
ihjel
Потому
что
ты
убила
нас
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
(I
koldt
blod)
(В
холодной
крови)
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Uanset
hvad
jeg
kalder
det,
var
det
mor
Как
ни
назови,
это
смерть
Jeg
tilstår
hvad
jeg
gjorde
Я
признаю,
что
я
сделал
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Uden
spiller,
jeg
lægger
kortene
på
bordet
Без
игр,
я
выкладываю
карты
на
стол
Og
tilstår
hvad
jeg
gjorde
И
признаю,
что
я
сделал
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Og
tilstår
hvad
jeg
gjorde
И
признаю,
что
я
сделал
I
koldt
blod
В
холодной
крови
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mads Ebdrup, Engelina Larsen, Frederik Schjoldan, Oliver Kesi Chambuso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.