Paroles et traduction Kesi feat. Hans Philip - En Gang Til - feat. Hans Philip
En Gang Til - feat. Hans Philip
Ещё раз - feat. Hans Philip
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang-)
(Можем
повторить-)
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
Hun
er-
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты-
Ты
зажигаешься
как
спичка
Så
jeg
spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?"
Поэтому
я
и
спрашиваю:
"можем
повторить?"
Hun
er-
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты-
Ты
зажигаешься
как
спичка
Spør'-Spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?"
Спрашиваю-спрашиваю:
"можем
повторить?"
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты
зажигаешься
как
спичка
Så
jeg
spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang-"
Поэтому
я
и
спрашиваю:
"можем
повторить-"
Hun
er
let
at-
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты
зажигаешься-
Ты
зажигаешься
как
спичка
Så
jeg
spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?",
uh
Поэтому
я
и
спрашиваю:
"можем
повторить?",
у
Lad
mig
se
dig
en
gang
til,
helt
nøgen
på
den
pæl
Дай
мне
увидеть
тебя
ещё
раз,
полностью
обнаженной
на
шесте
Intet
tøj,
kun
de
højeste
hæl'
Никакой
одежды,
только
туфли
на
высоких
каблуках
Det
kan
ses
så
let
i
din'
øjn',
du'
speciel
Это
так
легко
увидеть
в
твоих
глазах,
ты
особенная
Så
fræk,
at
du
næsten
ku'
nøjes
med
dig
selv
Такая
дерзкая,
что
тебе
почти
никто
не
нужен,
кроме
себя
самой
Alt
for
sexet
og
så
dejlig
Слишком
сексуальная
и
такая
красивая
En
telefonbog
med
mig
i
Телефонная
книга
со
мной
внутри
Fra,
at
du'
helt
fejlfri
Ведь
ты
совершенно
безупречна
Fortæl
de
andre,
de
gern'
må
sejl'
i
Скажи
остальным,
пусть
завидуют
Deres
egen
sø,
de
får
dig
aldrig
В
своем
болоте
им
тебя
не
заполучить
Du'
med
mig,
det
kan
ikk'
sam'lign's
Ты
со
мной,
это
несравнимо
Når
vi
knalder,
kommer
kun
gode
ting
ud
af
det,
som
en
sparegris,
uh
Когда
мы
занимаемся
любовью,
из
этого
выходят
только
хорошие
вещи,
как
из
копилки,
у
Så
hun
ta'r
en
til
pill',
hun
kan
ikk'
ligg'
still'
Поэтому
ты
принимаешь
ещё
одну
таблетку,
ты
не
можешь
лежать
спокойно
Spør',
"kan
vi
gøre
det
en
gang
til?"
Спрашиваешь:
"можем
повторить?"
De
her
engangsknald
tænder
hende
som
en
engangsgrill
Эти
случайные
связи
зажигают
тебя
как
спичку
Hun
hør'
hjem'
i
en
reklam'
Ты
звучишь
как
в
рекламе
Men
har
næsen
i
den
gale
pose
Но
суешь
нос
не
в
то
дело
Så
det
ender
galt,
og
hun
er
slet
ikk'
min
dam'
Так
что
все
идет
наперекосяк,
и
ты
совсем
не
моя
девушка
Vi
har
fester
på
mit
lan,
så
højt,
naboerne
bli'r
gener't
У
нас
вечеринки
на
моем
ранчо,
настолько
громкие,
что
соседи
стесняются
Selv
om
dag'n,
skifter
position
som
Tetris
Даже
днем
меняем
позы
как
в
тетрисе
Gid,
det
ku'
bli'
ved
forevigt
Если
бы
это
могло
продолжаться
вечно
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang-)
(Можем
повторить-)
Jeg
ved,
du
savner
mig,
når
du'
hjemme
alene
Я
знаю,
ты
скучаешь
по
мне,
когда
ты
дома
одна
Glæder
dig
til,
vi
mødes,
og
ikk'
helt
ved,
om
du
kan
vent',
til
vi
ses
Ждешь
не
дождешься
нашей
встречи
и
не
знаешь,
сможешь
ли
дождаться
Men
du
ved,
du
bare
ka'
ring'
Но
ты
знаешь,
что
можешь
просто
позвонить
Så
kan
vi
gentag'
successen
И
мы
повторим
успех
Gør
lanerne
så
våd,
de
bli'r
fugtig
Делаем
лужайки
такими
мокрыми,
что
они
становятся
влажными
Mens
du
bider
i
min
mundvig'
Пока
ты
кусаешь
меня
за
уголок
губ
Vrider
dig
så
gunstigt
Изгибаешься
так
соблазнительно
Gør
det
godt,
og
vi
gør
det
grundigt
Делаем
это
хорошо
и
основательно
Til
du
næste
dag
næsten
ikk'
ka'
gå
lige
Пока
ты
на
следующий
день
не
сможешь
ходить
Og
du'
perfekt,
så
konstant
И
ты
идеальна,
такая
постоянная
Bli'r
du
gloet
på
На
тебя
все
смотрят
Dit
liv
er
som
et
modeshow,
så
fyre
åbner
dig
Твоя
жизнь
как
показ
мод,
парни
открывают
тебя
Som
en
ordbog
Как
словарь
Din
røv,
som
var
du
fra
Nørrebro
Твоя
задница,
будто
ты
из
Нёрребро
Attituden,
som
var
du
op'
fra
nordpå
Манеры,
будто
ты
с
севера
Typen,
du
ka'
find'
med
en
juu
i
hend's
hånd
Та,
которую
можно
встретить
с
сигаретой
в
руке
Iført
nog't
Louis
Vuitton
В
Louis
Vuitton
Fyrene
flokkes,
som
var
hun
efter
alt
det
guld
i
der's
lomm'
Парни
слетаются,
будто
она
- все
золото
мира
Hun
vil
kun
ha'
Kes
Она
хочет
только
Кеса
Han
rammer
den
som
ing'
anden
vil
Он
делает
это
так,
как
никто
другой
Efter
første
gang,
spør'
hun
efter
После
первого
раза
она
просит
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
En
gang
til,
en
gang
til
Ещё
раз,
ещё
раз
Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?
Можем
повторить?
Hun
er-
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты-
Ты
зажигаешься
как
спичка
Så
jeg
spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?"
Поэтому
я
и
спрашиваю:
"можем
повторить?"
Hun
er-
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты-
Ты
зажигаешься
как
спичка
Spør'-Spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?"
Спрашиваю-спрашиваю:
"можем
повторить?"
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты
зажигаешься
как
спичка
Så
jeg
spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang-"
Поэтому
я
и
спрашиваю:
"можем
повторить-"
Hun
er
let
at-
Hun
er
let
at
tænd'
som
en
engangsgrill
Ты
зажигаешься-
Ты
зажигаешься
как
спичка
Så
jeg
spør'
hend',
"ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?",
uh
Поэтому
я
и
спрашиваю:
"можем
повторить?",
у
(Ka'
vi
gøre
det
en
gang
til?)
(Можем
повторить?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans-henrik Koltze, Morten Kaersa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.