Paroles et traduction Kesi - Hummerhaler & Havudsigt (Outro)
Hummerhaler & Havudsigt (Outro)
Хвосты омаров и вид на море (Outro)
Hummerhaler!
Havudsigt!
Хвосты
омаров!
Вид
на
море!
Kan
en
hertug
leve?
Может
ли
герцог
жить?
Lad
dog
den
cognac
ånde
Дай
же
коньяку
подышать
Det
er
jo
noget
så
pragtfuld
og
storslået
Это
же
так
великолепно
и
грандиозно
Tillad
mig
at
brække
spillet
vertikalt
ned,
som
et
par
Lamborghini-døre,
og
vise
dig
hvordan
du
gør
det
her,
sønnike.
Позволь
мне
сломать
игру
по
вертикали,
как
пару
дверей
Lamborghini,
и
показать
тебе,
как
это
делается,
сынок.
Jeg
mener,
mit
liv,
en
spillefilm
Я
имею
в
виду,
моя
жизнь
– это
фильм
Deres
er
jo
ikke
engang
en
god
forfilm
Ваша
же
даже
не
хороший
трейлер
Altså
undskyld,
men
det
bliver
jeg
så
sandelig
nød
til
at
le
af
То
есть,
извини,
но
мне,
право
слово,
приходится
над
этим
смеяться
Ser
I,
jeg
kunne
give
dig
et
halvt
fuck
mindre,
for
hvad
en
hater
har
at
sige
Видите
ли,
мне
совершенно
безразлично,
что
говорит
какой-то
хейтер
Som
en
træt
champagne-pige
på
overarbejde
Как
уставшая
девушка,
разливающая
шампанское,
работающая
сверхурочно
Hvor
brussen
for
længst
er
gået
af
udløbsdatoen
У
которой
игристость
давно
вышла
из
срока
годности
Det
er
pengene
Это
деньги
Ja,
de
taler
til
jer,
men
synger
for
mig.
Да,
они
говорят
с
вами,
но
поют
для
меня.
Mens
jeg
slynger
en
karaffel
godt
ildtet
Пока
я
вращаю
графин
хорошо
насыщенного
кислородом
Crane
Croix
fra
1979
Crane
Croix
1979
года
I
satoets
østfløj
В
восточном
крыле
поместья
Imens
jeg
lystigt
laver
din
fucking
dame
som
Anne
Linnet
Пока
я
весело
развлекаюсь
с
твоей
девчонкой,
как
Энн
Линнет
Til
hun
spinder
som
rouletten,
sats
Landsted
på
rød,
ha
Пока
она
не
закрутится,
как
рулетка,
ставка
"Поместье"
на
красное,
ха
Øh,
jeg
mener,
hvis
man
taber
på
gyngerne,
så
vinder
på
karrusellerne
Э-э,
я
имею
в
виду,
если
проигрываешь
на
качелях,
то
выигрываешь
на
каруселях
Og
visse
vasse,
hvis
du
forstår
И
с
некоторыми
девчонками,
если
ты
понимаешь
Det
har
været
en
fabelagtig
aften
i
selskab
med
de
unge
ildspyttere
Это
был
потрясающий
вечер
в
компании
молодых
огнемётчиков
Men
nu
venter
natmaden
og
stuepigen
Но
теперь
меня
ждут
ужин
и
горничная
Ikke
desto
mindre
må
jeg
anerkende
den
hypperlige
nedbrækning
på
dette
formidable
hørespil
Тем
не
менее,
я
должен
признать
великолепное
завершение
этой
замечательной
аудиопьесы
Ægte
genkender
ægte
Свой
своего
узнает
Og
en
ung
hertugs
spil
er
højt
og
generet
i
inderkredsen
af
slotherrer,
baroner
og
adelsmænd,
fyrster,
gudsejere
er
et
godt
folk
И
игра
молодого
герцога
высока
и
уважаема
во
внутреннем
кругу
владельцев
замков,
баронов
и
дворян,
князей,
вот
это
люди
Vi
har
Bunder
på
dæk
У
нас
Bunder
на
палубе
Vi
har,
kom
til
Schweiz
У
нас...
приезжайте
в
Швейцарию
Frost
bitte,
Moins
Cher
knapper,
bloddiamanter
Мороз,
пожалуйста,
пуговицы
от
Moins
Cher,
кровавые
бриллианты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Ekelund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.