Kesi - Snak Lidt Med Mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kesi - Snak Lidt Med Mig




Har set, hvor'n du bevæger dig
Я видел, куда ты двигаешься.
Du gi'r mig problemer
Ты доставляешь мне неприятности
Kom her og snak lidt med mig
Иди сюда и поговори со мной.
(Kom her og snak lidt med mig)
(Подойди сюда и поговори со мной.)
Jeg ved, du ved, jeg ser dig
Я знаю, ты знаешь, я вижу тебя
Ser, hva' du har, det' lidt for meget
Посмотри, что тебя есть", это немного чересчур
Kom lige her og sig hej
Подойди сюда и поздоровайся
(Kom lige her og sig hej)
(Подойди сюда и поздоровайся.)
Hey flotte pige, sig mig, hvor kom du fra?
Эй, красотка, скажи мне, откуда ты взялась?
De kalder mig O, men du ka' kalde mig Oliver
Они зовут меня О, но вы можете звать меня Оливер
Jeg ku' tage dig hen, hvor der altid er sommervarmt
Я мог бы отвезти тебя туда, где летом всегда жарко
charmerende, jeg ved ikk', hvor jeg får det fra
Такая очаровательная, что я не знаю, откуда у меня это берется.
Lige umiddelbart, tror jeg, du og jeg—
Прямо сейчас, я думаю, мы с тобой—
Ku' ha' det sjovere, hvis vi valgt' bar' at smut' herfra
Вам было бы веселее, если бы мы выбрали "бар", чтобы сбежать отсюда
Ta' med mig til Berlin, ja, guten Tag
Отвези меня в Берлин, да, гутен Таг
Paris er sikkert mer' din ting, excusez-moi
Париж, безусловно, больше по душе тебе, извини, мой
Jeg har ladet for mange af de gode
Я отпустил слишком многих хороших людей.
Men du ligner noget, jeg ka' stole (Stol)
Но ты выглядишь как человек, которому я могу доверять (председатель)
OK, la' os prøve at gro noget
Ладно, давайте попробуем что-нибудь вырастить
Jeg mangler bar' dig i min telefonbog (Ring)
Мне не хватает тебя в моей телефонной книге (звонок)
Du kalder mig sexet, 'vi to
Ты называешь меня сексуальной, так что мы вдвоем
Glem dem, ingen af dem er niveau (Nej)
Забудь о них, ни один из них не соответствует требованиям (нет)
Hele tiden farten, der' ikk' noget ro
Все время в движении, "нет" никакого спокойствия
Se dig selv, det' for meget af det gode
Посмотри на себя, в этом слишком много хорошего.
Har set, hvor'n du bevæger dig
Я видел, куда ты двигаешься.
Du gi'r mig problemer
Ты доставляешь мне неприятности
Kom her og snak lidt med mig
Иди сюда и поговори со мной.
(Kom her og snak lidt med mig)
(Подойди сюда и поговори со мной.)
Jeg ved, du ved, jeg ser dig
Я знаю, ты знаешь, я вижу тебя
Ser, hva' du har, det' lidt for meget
Посмотри, что тебя есть", это немного чересчур
Kom lige her og sig hej
Подойди сюда и поздоровайся
(Kom lige her og sig hej)
(Подойди сюда и поздоровайся.)
Og du ved det, ved, du ikk' ka' sige nej
И ты знаешь, ты знаешь, ты не можешь сказать "нет"
Vil fortryde det, hvis du ikk' går min vej
Я пожалею об этом, если ты не пойдешь моим путем
Ja, du ved det (Ja, du ved det) (Ey)
Да, ты это знаешь (да, ты это знаешь) (Эй)
Jaja-a-a
Джаджа-а-а
Kom og sid lidt, kom og sid med min' drenge
Подойди, посиди немного, подойди, посиди с моими мальчиками
Det' for kedeligt, hvis du bar' går din vej
Это "слишком скучно, если ты голый" идет по-твоему
Du burde bliv' lidt
Тебе следует немного задержаться
(Kom her og snak lidt—, kom her og snak lidt—)
(Иди сюда и поговори, иди сюда и поговори.—
Du ka' ikk' lyve for mig, jeg ka' se, du ogs' sy's, det' interessant
Ты не можешь мне лгать, я вижу, ты тоже умеешь шить, это интересно
Jeg ku' sikkert holde dig nede en måde, ingen kan
Я, наверное, мог бы удержать тебя так, как никто не сможет
For der' én af mig, jeg' som ingen anden
"Один из меня, один из меня", как никто другой.
Og jeg ser lige godt ud som Instagram
И я выгляжу так же хорошо, как в Instagram
Ingen stress, la' os hænge sammen
Никакого стресса, давайте держаться вместе
Vi ku' gøre, lige hva' du ku' tænk' dig
Мы могли бы сделать все, что ты только сможешь придумать
Du burd' tage mit efternavn
Тебе следует взять мою фамилию
For jeg' den eneste, der hedder det, i hele København
Потому что я единственный, кого так зовут во всем Копенгагене
Jeg tror, at det' måden, som du ter dig
Я думаю, все дело в том, как ты себя ведешь.
Gør, at hver gang jeg ser dig, ja, sker der noget
Из-за этого каждый раз, когда я вижу тебя, что-то происходит
Er der for dig, hvis der sker dig noget
Есть ли кто-нибудь для тебя, если с тобой что-то случится
Du ligner en, man gerne vil spendere sin ferier
Ты выглядишь как человек, с которым хочется провести свой отпуск
Vil ha' dig mit hold, der' gået sport i den
Я хочу, чтобы ты был в моей команде и занимался спортом.
Du' en god pige (Ja), og du står ved det
Ты хорошая девочка (да) и придерживаешься этого
Har knoklet hele vinteren for at komme i form til det
Я тренировался всю зиму, чтобы привести себя в форму для этого
Og du' sexet, at det ligner, at du går til det
И ты настолько сексуальна, что кажется, будто ты идешь на это
Har set, hvor'n du bevæger dig
Я видел, куда ты двигаешься.
Du gi'r mig problemer
Ты доставляешь мне неприятности
Kom her og snak lidt med mig
Иди сюда и поговори со мной.
(Kom her og snak lidt med mig)
(Подойди сюда и поговори со мной.)
Jeg ved, du ved, jeg ser dig
Я знаю, ты знаешь, я вижу тебя
Ser, hva' du har, det' lidt for meget
Посмотри, что тебя есть", это немного чересчур
Kom lige her og sig hej
Подойди сюда и поздоровайся
(Kom lige her og sig hej)
(Подойди сюда и поздоровайся.)
Og du ved det, ved, du ikk' ka' sige nej
И ты знаешь, ты знаешь, ты не можешь сказать "нет"
Vil fortryde det (Ja), hvis du ikk' går min vej
Мне будет жаль, если ты не пойдешь моим путем.
Ja, du ved det (Ja, du ved det)
Да, ты знаешь (да, ты знаешь)
Jaja-a-a
Джаджа-а-а
Kom og sid lidt, kom og sid med min' drenge
Подойди, посиди немного, подойди, посиди с моими мальчиками
Det' for kedeligt (Ja), hvis du bar' går din vej
Что "слишком скучно (да), если ты бармен" - это по-твоему
Du burde bliv' lidt
Тебе следует немного задержаться
(Kom her og snak lidt—, kom her og snak lidt—)
(Иди сюда и поговори, иди сюда и поговори.—
Kom her og snak lidt med mig
Иди сюда и поговори со мной.
(Kom her og snak lidt med mig)
(Подойди сюда и поговори со мной.)
Kom lige her og sig hej
Подойди сюда и поздоровайся
(Kom lige her og sig hej)
(Подойди сюда и поздоровайся.)
Hey skat, hva' så?
Эй, милая, что случилось?
Nå, men ikk' meget. Hørte du, hvad der skete i går?
Ну, не так уж и много. Вы слышали, что произошло вчера?
Ja, jeg hørte det godt. Hvad sker der for ham?
Да, я это слышал. Что с ним происходит?
Altså, jeg hørte, han hookede up med en pige.
Ну, я слышал, он переспал с девушкой.
Jeg ved ikke engang, hvad jeg skal sige eller føle længere.
Я даже больше не знаю, что сказать или почувствовать.
Helt seriøst.
Серьезно.
Hvor er det langt ude. Har du talt med ham?
Как далеко отсюда. Вы с ним разговаривали?
Nej, altså hvis der er nogen, der skal kontakte nogen,
Нет, если вам нужно с кем-то связаться.,
er det jo ham, der skal kontakte mig,
Он тот, кто должен связаться со мной.,
Og han ved jo, at jeg får det at vide.
И он знает, что мне скажут.
Han er jo ligeglad, det er det han er. Han er fucking ligeglad.
Ему все равно, вот кто он такой. Ему, блядь, все равно.
Jeg kan ikke det her
Я не могу этого сделать





Writer(s): Henrik Bryld Wolsing, Oliver Kesi Chambuso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.