Paroles et traduction en anglais Kesia - Respiras Y Yo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Respiras Y Yo
You Breathe And I
Contracciones
de
amor
Contractions
of
love
Van
y
vienen
de
ti
Come
and
go
from
you
Por
dentro
y
por
fuera
Inside
and
out
De
repente
los
latidos
se
aceleran
Suddenly
my
heartbeat
speeds
up
Empiezo
a
sentir
que
es
algo
especial
I
start
to
feel
that
it's
something
special
La
bolsa
parece
papel
celofán
The
bag
looks
like
cellophane
paper
Se
rompe
a
la
vez
que
veo
escapar
It
breaks
as
I
see
the
escape
El
mar
que
en
tu
vientre
me
hacía
flotar
The
sea
that
made
me
float
in
your
belly
No
sé
si
será
esta
vez
la
última
o
la
primera
I
don't
know
if
this
time
will
be
the
last
or
the
first
Solo
sé
que
hay
olor
a
primavera...
I
only
know
that
it
smells
like
spring...
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
I
get
closer
to
the
light,
I
get
further
away
from
you
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
I
exchange
you
for
that
thing
called
life
Me
acerco
a
la
luz
I
move
towards
the
light
Tu
abres
la
salida
You
open
the
exit
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
That
leads
me
to
what
they
call
life
Una
luz
al
final
A
light
at
the
end
Donde
voy
a
pasar
Where
I'm
going
to
pass
Hay
ruido
allí
fuera
There's
noise
out
there
Por
momentos
se
te
ensanchan
las
caderas
Sometimes
your
hips
widen
Respiras
y
yo
respiro
por
tí
You
breathe
and
I
breathe
for
you
Empujas,
no
sé
si
deseo
salir
You
push,
I
don't
know
if
I
want
to
go
out
Me
noto
rodar
despacio
hasta
el
fin
I
feel
myself
rolling
slowly
to
the
end
Más
cerca,
más
ruido,
más
lejos
de
aquí
Closer,
more
noise,
further
away
from
here
No
sé
si
me
voy
de
ti
o
eres
tú
quién
me
dejas
I
don't
know
if
I'm
leaving
you
or
you're
the
one
who's
leaving
me
Tu
nerviosa
y
frágil,
You
nervous
and
fragile
Yo
desnudo
y
dando
vueltas
Me
naked
and
spinning
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
I
get
closer
to
the
light,
I
get
further
away
from
you
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
I
exchange
you
for
that
thing
called
life
Me
acerco
a
la
luz
I
move
towards
the
light
Tu
abres
la
salida
You
open
the
exit
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
That
leads
me
to
what
they
call
life
Después
de
salir,
me
dejan
sobre
ti
After
leaving,
they
leave
me
on
you
Me
hacen
llorar,
te
veo
sonreir
They
make
me
cry,
I
see
you
smile
Y
sé
que
esto
es
algo
que
nunca
And
I
know
this
is
something
that
never
Nunca
jamás
volveré...
a
reperir...
Never
ever
again
will
I...
repeat...
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
I
get
closer
to
the
light,
I
get
further
away
from
you
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
I
exchange
you
for
that
thing
called
life
Me
acerco
a
la
luz
I
move
towards
the
light
Tu
abres
la
salida
You
open
the
exit
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
That
leads
me
to
what
they
call
life
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
I
get
closer
to
the
light,
I
get
further
away
from
you
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
I
exchange
you
for
that
thing
called
life
Me
acerco
a
la
luz
I
move
towards
the
light
Tu
abres
la
salida
You
open
the
exit
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
That
leads
me
to
what
they
call
life
Me
acerco
a
la
luz,
me
alejo
de
ti
I
get
closer
to
the
light,
I
get
further
away
from
you
Te
cambio
por
eso
que
llaman
vivir
I
exchange
you
for
that
thing
called
life
Me
acerco
a
la
luz
I
move
towards
the
light
Tu
abres
la
salida
You
open
the
exit
Que
me
lleva
a
eso
a
lo
que
llaman
vida
That
leads
me
to
what
they
call
life
Vida,
Vida,
Vida,
Vida...
Life,
Life,
Life,
Life...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arbelo Gopar Rosana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.