Keskin - Gecenin Tehlikesi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keskin - Gecenin Tehlikesi




Gecenin Tehlikesi
Danger of the Night
Ya, Samsun ghetto ghetto
Yeah, Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Samsun ghetto ghetto
Eski binalar var
Old buildings stand tall
Denyo denetimi yaktın di'mi?
You burned the dope test, didn't you?
Kovalıycak yakalıcak seni
They'll chase and catch you
Yapamıycan yaralıycan yine
You'll fail and get hurt again
Güçlü yaptı hep savaşmak beni
Fighting always made me strong
Saydırır ensene bam bam biri
Someone will hit your neck, bam bam
Anons ediliyoz yat yat yere
We're announced, get down on the ground
Zulaları patlat, paket sote
Blast the bags, sauté the package
Altımızda Porsche, ya da Lamborghini
Under us, a Porsche or a Lamborghini
Gecenin, gecenin, gecenin tehlikesi var
There's danger, danger, danger in the night
Peşimde ekipler ehlikeyif
The cops are on my tail, drunk
Bak şeklimiz şehrin her köşesinde var
Look, our faces are in every corner of the city
Yine de sokağın bi' bedeli var
Still, the streets have a price
Gecenin, gecenin, gecenin tehlikesi var (var)
There's danger, danger, danger in the night (yeah)
Peşimde ekipler ehlikeyif
The cops are on my tail, drunk
Bak şeklimiz şehrin her köşesinde var (var)
Look, our faces are in every corner of the city (yeah)
Yine de sokağın bi' bedeli var
Still, the streets have a price
Torbacı yapıyo ciro
The dealer's making a profit
Bu nasıl bi' kazanç hiç de basit değil
This kind of gain is not easy
Bebeler oluyo baron
Babies become barons
Kaypaklıklar fazla balistik
Slippery ways, too ballistic
Kardeşim yine de varol
Brother, still exist
Sürtükleriniz bence sadistik
Your sluts are sadistic, I think
Siyah bi' Mercedes içinde giderken
While driving in a black Mercedes
İlerde çevirme, siktir halis değil
There's a checkpoint ahead, damn, it's not real
Manitanın kalça kavisli
Your girl's got curved hips
Dostlarım dız ve de hızlı ve riskli
My friends are cunning, fast, and risky
Çiz bi' çizik bi'de viski dökim mi?
Should I scratch a line, pour some whiskey?
Al bi' kapak daha, sonumuz hazindir
Take another hit, our end is bitter
Salıyorum üzerine timsah gibi
I'm releasing like a crocodile
Sal bunu, sargına sarar esrar kindar
Release this, wrap it up, the weed is spiteful
Dostlarım yakıyoken infaz
My friends are burning while executing
Emniyet hayran bana gidip veriyorum imza
The police are my fans, I go and give them autographs
Gecenin, gecenin, gecenin tehlikesi var (var)
There's danger, danger, danger in the night (yeah)
Peşimde ekipler ehlikeyif
The cops are on my tail, drunk
Bak şeklimiz şehrin her köşesinde var (var)
Look, our faces are in every corner of the city (yeah)
Yine de sokağın bi' bedeli var
Still, the streets have a price
Hayırdır cano, cano bak sokağına tehlikeyim
What's up, babe, babe, look, I'm a danger to your street
Önüne çıkarız gecenin yarısı, aklını alıcak belimdeki
We'll appear in the middle of the night, the one on my waist will blow your mind
Bi' yara bırakırım derinde piç ve altında Mercedes hızlılar hiç
I'll leave a wound deep, you bastard, and under it, Mercedes are fast, not at all
Karakola gir para geliri, fırt iki dalga arabada siz
Enter the police station, money comes in, smoke two blunts in the car, you guys
Manitana kiss me, vücuda kazılacak iz miyim?
Kiss me, girl, will I be a mark carved into your body?
Bi' duruma karavana mermi, gardaşım önümdeki risk değil
A bullet to the caravan in a situation, brother, the risk in front of me is nothing
Sicilim emniyete pistir, elim hep torpidoda viski
My record with the police is dirty, my hand is always on the whiskey in the glove compartment
Bu tribi beri git beni bitirir mi, hızması pırlanta manitan arabadan insin
Will this trip finish me off, let your diamond-clad girl get out of the car
Dostum yok artık yok, inan çok koştuk biz
My friend, there's no more, believe me, we ran a lot
Sokak loş üstüm boş, kafalar hepten kriz
The street is dim, I'm empty, heads are in crisis
Eksik değil gördüğünüz, her yerde çektik biz
There's no shortage, as you can see, we've pulled everywhere
Çektik iyice, bu teknik iyi
We pulled well, this technique is good
İllegalin içine düşmedim üzerine doğdum, gidiyorum onun üzerine dostum
I didn't fall into the illegal, I was born on it, I'm going on it, my friend
Siyah bi' takla diğer bi' anda, dimi size göre bayılır inan ki bir birer kapakta
A black somersault in another moment, right, according to you, they'll faint one by one, believe me
Güzel yatakta bu düzende patlar, emaneti sapla ceza yatar ahbap
It explodes in a beautiful bed in this order, stab the trust, do time, buddy
Üzülme be kaptan he, bizi görecek mi o güzel sabahlar?
Don't worry, captain, will we see those beautiful mornings?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.