Paroles et traduction Keskin - Yasa Dışı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bunu
tabi
değiştiremem
yasalar
peşimden
gelirken
I
can't
change
this
of
course,
while
the
laws
are
after
me
Hayat
kaygısı
ve
sikimsonik
seçimler
Life
anxiety
and
lousy
choices
Ya
nike'n
kirlenicek
ya
TC'nin
siciller
Either
the
Nike
will
get
dirty
or
the
TC's
records
Ya
canından
olacaksın
ya
cebinde
cash'inden
Either
you'll
lose
your
life
or
the
cash
in
your
pocket
Ya
hayattan
olacaksın
ya
dostundan
işinden
Either
you'll
lose
your
life
or
your
friends
and
your
job
Psikologlar
bile
çıkamıyor
işin
içinden
Even
the
psychologists
can't
figure
this
out
Bu
semtin
çocukları
burjuvayı
işitmez
The
children
of
this
neighborhood
don't
hear
the
bourgeoisie
Radyodaki
Müslüm
baba
anlıyorken
dilimden
(dilimden)
While
Müslüm
Baba
on
the
radio
understands
my
language
Ekipler
birimler
Teams,
units
Sokağın
tozunu
çekemezsin
burnundan
You
can't
handle
the
dust
of
the
street
Oğlum
Vurdun
da
n'oldu
lan
gençliğinden
oldun
My
boy,
you
shot
him
and
what
happened?
You
got
old
Bir
güzelse
kalacaktır
kalbimde
vurgun
If
she's
beautiful,
she'll
stay
in
my
heart
Tüm
nefretimi
kustum,
yolun
sonunu
buldum
I
poured
out
all
my
hatred,
I
found
the
end
of
the
road
Yaptığım
tüm
icraatlar
senin
dizine
kurgun
All
the
actions
I've
taken
are
guilty
of
your
lap
Söylenen
tüm
yalanları
salak
gibi
yuttum
I
swallowed
all
the
lies
you
told
like
an
idiot
O
gün
doğdum
lan
istеdiğin
buydu
That
day
I
was
born,
that's
what
you
wanted
(İstediğin
buydu,
istediğin
buydu)
(That's
what
you
wanted,
that's
what
you
wanted)
(İstediğin
buydu,
ya
ya
ya
ya
ya
ya,
istediğin
buydu)
(That's
what
you
wanted,
yeah
yeah
yeah
yeah
yeah,
that's
what
you
wanted)
İçine
çеkmekte
ghetto
tabi
sarf
ederim
efor
Of
course,
I
make
an
effort
to
draw
into
ghetto
Hazmedem
yok
bunu
benimle
tanışmak
mı
istiyorsun
birader
he?
I
don't
digest
this,
do
you
want
to
meet
me,
brother,
huh?
O
zaman
sana
kendimden
bahsederim
bro
Then
I'll
tell
you
about
myself
Hor
gördüğün
semt
çocuğu
da
benim
(benim)
The
neighborhood
boy
you
despise
is
me
(me)
Kollarımda
faça
tiksindiğin
çocuk
da
benim
(benim)
The
boy
with
a
razor
on
his
arms,
that's
me
(me)
Tofaş'taki
tas
kafada
benim
I'm
the
asshole
in
the
Tofaş
Sahnedeyken
2pac
yada
B-I-G'de
benim
I'm
2pac
or
B-I-G
on
stage
Benim
bugün
sinirlerim
gergin
My
nerves
are
shot
today
İstediğimi
diyicem'
mermim
istediğini
deldi
I'm
gonna
say
what
I
want,
my
bullet
pierced
whatever
you
wanted
Öfkem
bugün
vicdanımı
yendi
Today,
my
anger
defeated
my
conscience
İnfazını
sikeyim
lan
Azrail'in
geldi
Fuck
your
execution,
Azrael's
here
Yıllardır
yaşattığım
öfkem
dirildi
The
anger
I've
been
living
for
years
has
risen
Abilerim
mapus
oldu
özlem
birikti
My
brothers
were
in
prison,
there
was
a
longing
Bu
şehrin
raconunda
sözler
senettir
Words
are
notes
in
the
law
of
this
city
Doğduğumda
görsem
beni
senden
melektim
You
should
have
seen
me
when
I
was
born,
I
was
your
angel
Ama
artık
affedilmez
günahlarım
var
But
now
there
are
unforgivable
sins
Oyuncağım
yok
artık
silahlarım
var
I
don't
have
toys
anymore,
I
have
guns
Küstüğümde
yok
artık
hasımlarım
var
When
I'm
offended,
I
don't
have
my
enemies
anymore
Vazgeçmemi
beklediler
yarınlarım'dan
They
expected
me
to
give
up
on
my
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Keskin
Album
VOLTA
date de sortie
21-04-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.