Keskin - Yasa Dışı - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Keskin - Yasa Dışı




Yasa Dışı
Illegal
Bunu tabi değiştiremem yasalar peşimden gelirken
I can't change this of course, while the laws are after me
Hayat kaygısı ve sikimsonik seçimler
Life anxiety and lousy choices
Ya nike'n kirlenicek ya TC'nin siciller
Either the Nike will get dirty or the TC's records
Ya canından olacaksın ya cebinde cash'inden
Either you'll lose your life or the cash in your pocket
Ya hayattan olacaksın ya dostundan işinden
Either you'll lose your life or your friends and your job
Psikologlar bile çıkamıyor işin içinden
Even the psychologists can't figure this out
Bu semtin çocukları burjuvayı işitmez
The children of this neighborhood don't hear the bourgeoisie
Radyodaki Müslüm baba anlıyorken dilimden (dilimden)
While Müslüm Baba on the radio understands my language
Ekipler birimler
Teams, units
Sokağın tozunu çekemezsin burnundan
You can't handle the dust of the street
Oğlum Vurdun da n'oldu lan gençliğinden oldun
My boy, you shot him and what happened? You got old
Bir güzelse kalacaktır kalbimde vurgun
If she's beautiful, she'll stay in my heart
Tüm nefretimi kustum, yolun sonunu buldum
I poured out all my hatred, I found the end of the road
Yaptığım tüm icraatlar senin dizine kurgun
All the actions I've taken are guilty of your lap
Söylenen tüm yalanları salak gibi yuttum
I swallowed all the lies you told like an idiot
O gün doğdum lan istеdiğin buydu
That day I was born, that's what you wanted
(İstediğin buydu, istediğin buydu)
(That's what you wanted, that's what you wanted)
(İstediğin buydu, ya ya ya ya ya ya, istediğin buydu)
(That's what you wanted, yeah yeah yeah yeah yeah, that's what you wanted)
İçine çеkmekte ghetto tabi sarf ederim efor
Of course, I make an effort to draw into ghetto
Hazmedem yok bunu benimle tanışmak istiyorsun birader he?
I don't digest this, do you want to meet me, brother, huh?
O zaman sana kendimden bahsederim bro
Then I'll tell you about myself
Hor gördüğün semt çocuğu da benim (benim)
The neighborhood boy you despise is me (me)
Kollarımda faça tiksindiğin çocuk da benim (benim)
The boy with a razor on his arms, that's me (me)
Tofaş'taki tas kafada benim
I'm the asshole in the Tofaş
Sahnedeyken 2pac yada B-I-G'de benim
I'm 2pac or B-I-G on stage
Benim bugün sinirlerim gergin
My nerves are shot today
İstediğimi diyicem' mermim istediğini deldi
I'm gonna say what I want, my bullet pierced whatever you wanted
Öfkem bugün vicdanımı yendi
Today, my anger defeated my conscience
İnfazını sikeyim lan Azrail'in geldi
Fuck your execution, Azrael's here
Yıllardır yaşattığım öfkem dirildi
The anger I've been living for years has risen
Abilerim mapus oldu özlem birikti
My brothers were in prison, there was a longing
Bu şehrin raconunda sözler senettir
Words are notes in the law of this city
Doğduğumda görsem beni senden melektim
You should have seen me when I was born, I was your angel
Ama artık affedilmez günahlarım var
But now there are unforgivable sins
Oyuncağım yok artık silahlarım var
I don't have toys anymore, I have guns
Küstüğümde yok artık hasımlarım var
When I'm offended, I don't have my enemies anymore
Vazgeçmemi beklediler yarınlarım'dan
They expected me to give up on my tomorrow





Writer(s): Keskin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.